Ginganokanata sawadarling.jpg
Song title
"銀河の彼方に逢いにゆく。"
Romaji: Ginga no Kanata ni Ai ni Yuku.
English: Looking for You Beyond the Galaxy.
Original Upload Date
Nov.14.2020
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
sawadarling (music, lyrics, arrangement)
Shouichi (illust)
Views
3,100+ (NN), 800+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
失ってしまったものの大切さを知るのは ushinatte shimatta mono no taisetsusa o shiru no wa Finding out the importance of what I've lost
いつだって気づけばとうに手遅れなのだろう。 itsu datte kizukeba touni teokure na no darou. I've realized always happens when it's way too late.

朝が来て目が覚めて asa ga kite me ga samete When morning comes and I open my eyes
すべてが夢だと気づくたびに subete ga yume da to kizuku tabi ni and realize it's all a dream
現の虚しさに涙して utsutsu no munashisa ni namida shite I shed tears at the emptiness of reality
拭うこともせずシーツを濡らして nuguu koto mo sezu shiitsu o nurashite and instead of wiping them, I soak the sheets
瞼の裏に映るあなたを見つめている mabuta no ura ni utsuru anata o mitsumete iru I gaze at you appearing in my mind's eye
薄れ、消えるまでは…… usure, kieru made wa…… Until you fade and disappear ...

せめて夢のなかだけでも愛し合えたら…… semete yume no naka dake demo aishiaetara…… if at least we could love each other in my dreams ...
そう願ってしまうのはあまりに惨めなことでしょう。 sou negatte shimau no wa amari ni mijime na koto deshou. Wishing that — how wretched is that?
分かっていてもやめられないのは wakatte ite mo yamerarenai no wa Though I get it, I can't stop
この世界に居場所がないから kono sekai ni ibasho ga nai kara because there's no place for me in this world
夢のなかだけならあなたに逢える yume no naka dake nara anata ni aeru If it's just in my dreams, I can be with you,
あなたに触れていられる anata ni furete irareru I can touch you

あなたのいない暮らしはいまだ空っぽのままで anata no inai kurashi wa imada karappo no mama de While life without you is still hollow,
振り返れば笑顔のあなたがいるような気がする furikaereba egao no anata ga iru you na ki ga suru when I turn around, it feels like you're there, smiling
あなたの姿をさがして鏡を覗き込んでも anata no sugata o sagashite kagami o nozokikonde mo Even if I peer into the mirror to search for some sign of you,
そこに映るのは私の酷い顔だけで soko ni utsuru no wa watashi no hidoi kao dake de all I see reflected there is my shocking face
ささやかな希望は叶わないことくらい sasayaka na kibou wa kanawanai koto kurai You'd think I'd know
分かってたはずなのに wakatteta hazu na no ni that such a faint hope wouldn't come true

空の彼方まで鉄道で旅すれば sora no kanata made tetsudou de tabi sureba I wonder, if I took a train trip beyond the galaxy,
いつかはあなたのいる駅まで itsuka wa anata no iru eki made would I be sure to make my way one day
きっと辿り着けるのかな kitto tadoritsukeru no ka na to the station where you are?
それならばこの星に戻ってこれなくてもいい sore naraba kono hoshi ni modotte korenakute mo ii If that's the case, I don't mind never coming back to this world
愛してる、それだけでいい。 aishiteru, sore dake de ii. I love you, that's enough for me.

がたりごとりと響いているよ gatari gotori to hibiite iru yo Clankety clank, it echoes
ふたりだけの音色は愛の証 futari dake no neiro wa ai no akashi It's a sound just for us, a sign of our love

English translation by ElectricRaichu

External Links

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.