Tetsunoshoujo.jpg
Song title
"鉄の処女と夢見がちなお姫さま"
Romaji: Tetsu no Shojo to Yumemigachi na Ohimesama
English: Iron Maiden and the Dreamy Princess
Original Upload Date
Jul.27.2020
Singer
Kagamine Rin
Producer(s)
Ankoku DouwaP (music, lyrics)
porio (illust, video)
Views
260,000+ (NN), 2,000,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
エリザは夢見がちなお姫さま eriza wa yumemigachi na ohimesama

時は16世紀 舞台はルーマニアのニートテ地方 toki wa juuroku seiki butai wa ruumania no niitote chihou
小高い丘にそびえる居城 惨劇の舞台 kodakai oka ni sobieru kyojou sangeki no butai
チェイテのお城のお姫さま cheite no oshiro no ohimesama
後世に伝わる記録で殺した kousei ni tsutawaru kiroku de koroshita
娘は600から700人 musume wa roppyaku kara nanahyakunin
人類史上最大の殺戮女王エリザがりお姫さまこの城 jinrui shijou saidai no satsuriku joou eriza ga kono shiro
嫁いだ御年15 無垢な箱入 totsuida ontoshi juugo muku na hakoiri ohimesama
エリザの血統バートリ家はトランシルヴァニアの名門貴族 eriza no kettou baatorika wa toranshiruvania no meimon kizoku
一族に小児狂、色情狂、悪魔狂、 ichizoku ni shounikyou, shikijoukyou, akumakyou,
異常な親類その血を辿ると ijou na shinrui sono chi o tadoru to

「あの男」がいる "ano otoko" ga iru

エリザは夢見てた ドレスに宝石、舞踏会で踊る日々 eriza wa yume miteta doresu ni houseki, budoukai de odoru hibi
エリザは泣いていた 憧れた王宮暮らしとほど遠い日々 eriza wa naite ita akogareta oukyuu kurashi to hodo tooi hibi
エリザは恐れてた 義母のしつけと義母派の侍女の冷笑 eriza wa osoreteta haha no shitsuke to hahaha no jijo no reishou
そんな彼女の唯一の楽しみ sonna kanojo no yuiitsu no tanoshimi
本から得る知 ビザンツ伝来 hon kara eru chi bizantsu denrai

黒魔術(ブラックマジック) "burakku majikku"

各地戦で帰らぬ夫に kakuchiikusa de kaeranu otto ni
代わりお城を牛耳る独裁者(義母) kawari oshiro o gyuujiru dokusaisha
苛烈極めたしつけとお城に閉じ込められた karetsu kiwametashi tsuke to oshiro ni tojikomerareta
エリザの心は壊れてく eriza no kokoro wa kowareteku
時は流れ憎い義母は死に toki wa nagare nikui haha wa shini
エリザの復讐劇は始まる eriza no fukushuu geki wa hajimaru
折檻を超えた鞭の雨あられ sekkan o koeta muchi no amearare
義母派の侍女の粛正始めたその時起こった hahaha no jijo no shukusei hajimeta sono toki okotta

エリザに血が付いた eriza ni chi ga tsuita
激しい折檻の末にそれは起こった hageshii sekkan no sue ni sore wa okotta
エリザは震えてた eriza wa furueteta
かつて無い興奮、恍惚、オルガズムの域 katsute nai koufun, koukotsu, orugazumu no iki
エリザは剣を持つ eriza wa ken o motsu
我を忘れ手当り次第にそれを振る ware o wasure teatari shidai ni sore o furu
我に返った足下にはデタラメ肉塊 ware ni kaetta ashimoto ni wa detarame nikukai
1588.12.14 ichi go hachi hachi. ichi ni. ichi yon

いよいよここから始まる惨劇 iyo iyo koko kara hajimaru sangeki
前代未聞の虐殺劇 zendaimimon no gyakusatsugeki
血が欲しい 若い娘の chi ga hoshii wakai musume no
集めろ集めろ各地の生娘 atsumero atsumero kakuchi no kimusume

血を集めるため執行された chi o atsumeru tame shikkou sareta
殺戮方法多岐に渡る satsuriku houhou taki ni wataru
目玉をえぐる、指を切り落とす、 medama o eguru, yubi o kiriotosu,
腸を剥ぎ取る、下顎外す chou o hagitoru, shitaago hazusu
小さな箱の内側刃を chiisana hako no uchigawa yaiba o
敷き詰め娘を押し込み吊るす shikitsume musume o oshikomi tsurusu
あらゆる拷問器具の中で arayuru goumon kigu no naka de
エリザが最も愛したそれは eriza ga motto mo aishita sore wa
余りのむごさと異様な形状で後世に轟く amari no mugosa to iyou na keijou de kousei ni todoroku

鉄の処女(アイアンメイデン) "aian meiden"

奉公先の城から帰らぬ houkou saki no shiro kara kaeranu
娘の噂は街から街へ musume no uwasa wa machi kara machi e
けれども確たる証拠もない上、 keredomo kakutaru shouko mo nai ue,
名家に楯突くことなどできずに meika ni tatetsuku koto nado dekizu ni
ここに勇気ある娘あらわる名前はフローラ koko ni yuuki aru musume arawaru namae wa furoora
出自はワラシア shutsuji wa warashia
悪魔の所業を白日にと自 akuma no shogyou o hakujitsu ni to mizu kara
ら奉公名乗りを上げる houkou nanori o ageru
鉄ノコ、ロープを衣服の内布縫い付け、 tetsu no ko, roopu o ifuku no uchinuno nuitsuke,
死への恐怖と戦い ロザリオ握りしめ shi e no kyoufu to tatakai rozario nigirishime

1610年12月30日 senroppyakujuunen juunigatsu sanjuunichi
ハンガリー王国総監トゥルゾ伯爵の hangarii oukoku soukan turuzo hakushaku no
調査隊が城の門を叩く chousatai ga shiro no mon o tataku
チェイテの城から逃れた cheite no shiro kara nogareta
娘が王への告発に成功 musume ga ou e no kokuhatsu ni seikou
異様な臭気が城内を包み、 iyou na shuuki ga jounai o tsutsumi,
庭を掘っても壁を崩しても niwa o hotte mo kabe o kuzushite mo
死体 死体 死体 死体 shitai shitai shitai shitai

逃げることも抵抗もせずに nigeru koto mo teikou mo sezu ni
自室にエリザは無邪気に座り jishitsu ni eriza wa mujaki ni suwari
「お待ちしてました伯爵様、 "omachi shitemashita hakushaku-sama,
今から紅茶をお持ち致します」 ima kara koucha o omochi itashimasu"
後日の法廷でトゥルゾは語る gojitsu no houtei de turuzo wa kataru
「まるで世間を知らない "marude seken o shiranai
無垢な少女のようだった」と muku na shoujo no you datta" to

エリザはずっと夢の中 eriza wa zutto yume no naka

External Links

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.