![]() | |||
Song title | |||
"金木犀" Romaji: Kinmokusei Official English: fragrant olive | |||
Original Upload Date | |||
September 25, 2021 | |||
Singer | |||
KAFU | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
79,000+ (NN), 93,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"I'm just living in the now" |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
僕の居る意味はどこにあるの? | boku no iru imi wa doko ni aru no? | Where is the meaning of my being? |
誰かに必要とされたかった | dareka ni hitsuyou to saretakatta | I wanted be needed by someone. |
夢や希望も捨てきれないけど | yume ya kibou mo sute kirenai kedo | Though I can't completely throw away my hopes and dreams, |
何となく今を生きている | nantonaku ima o ikite iru | I'm living right now, some way or another. |
何となく今を生きている | nantonaku ima o ikite iru | I'm living right now, some way or another. |
嗚呼 どれだけ叫んでも | aa dore dake sakende mo | Ah, no matter how much I cry out, |
この声は君には届かない | kono koe wa kimi ni wa todokanai | This voice will not reach you. |
嗚呼 どれだけ叫んでも | aa dore dake sakende mo | Ah, no matter how much I cry out, |
この声は君には届かない | kono koe wa kimi ni wa todokanai | This voice will not reach you. |
金木犀の匂いがした | kinmokusei no nioi ga shita | Smelling like osmanthus, |
明日のことも忘れたくなった | ashita no koto mo wasuretaku natta | I began to want to forget about tomorrow. |
いっそ逃げてしまおうかな | isso nigete shimaou kana | Maybe I should just run away right now? |
僕は悲劇の主人公だ | boku wa higeki no shujinkou da | I'm the protagonist of this tragedy. |
やさしい人で居たいな | yasashii hito de itai na | I wanna be a kind person, |
でもそんな思いも偽善だ | demo sonna omoi mo gizen da | But that sort of thinking is hypocritical. |
誰も幸せにできないの | dare mo shiawase ni dekinai no | I can't make anyone happy, |
都合良いね、涙が出るの | tsugou ii ne, namida ga deru no | And when it's convenient, I'll burst into tears. |
嗚呼 どれだけ歌っても | aa dore dake utatte mo | Ah, no matter how much I sing, |
この声は君には届かない | kono koe wa kimi ni wa todokanai | This voice will not reach you. |
嗚呼 どれだけ歌っても | aa dore dake utatte mo | Ah, no matter how much I sing, |
この声は君には届かない | kono koe wa kimi ni wa todokanai | This voice will not reach you. |
嗚呼 息が苦しくなる | aa iki ga kurushiku naru | Ah, it's getting hard to breath, |
この歌もいつしか終わりが来る | kono uta mo itsushika owari ga kuru | And this song will end before anyone knows it. |
嗚呼 息が苦しくなる | aa iki ga kurushiku naru | Ah, it's getting hard to breath, |
この地球もいつかは終わりが来る | kono hoshi mo itsuka wa owari ga kuru | And this Earth will end someday. |
金木犀の匂いをまた | kinmokusei no nioi o mata | I still remember |
思い出した | omoidashita | The smell of osmanthus. |
English translation by Thai1210