! | Warning: This song contains questionable elements (Death); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
Song title | |||
"過呼吸ダンス" Romaji: Kakokyuu Dance English: A Hyperventilating Dance | |||
Original Upload Date | |||
August 3, 2011 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Nashimoto Ui (music, lyrics, video, illustration)
| |||
Views | |||
500,000+ (NN), 5,000+ (PP) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
|
Alternate Versions
![]() |
Alaiyakasico ver. |
Upload date: May 1, 2013 |
Featuring: Alaiyakasico |
YT (auto-generated) / YT |
Featured on the album "かしこ二号".
|
![]() |
Alaiyakasico Remaster |
Upload date: October 3, 2018 |
Featuring: Alaiyakasico |
YT (auto-generated) |
Featured on the album "POP!?".
|
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
ひっふー ひっひっふー らららららららら | hiffuu hihhifuu lalalalalalalala | One, two, one, one, two. La la la la la![1] |
ひっふー ひっひっふー らららららららら | hiffuu hihhifuu lalalalalalalala | One, two, one, one, two. La la la la la! |
ひっふー ひっひっふー らららららららら | hiffuu hihhifuu lalalalalalalala | One, two, one, one, two. La la la la la! |
ひっふー ひっひっふー らららららららら | hiffuu hihhifuu lalalalalalalala | One, two, one, one, two. La la la la la! |
深夜二時過ぎ 酔いは冷めた | shinya niji sugi yoi wa sameta | 2 AM passes and I’ve sobered up. |
布団かぶれど ノーミソは覚めた | futon kaburedo noomiso wa sameta | I’m under the blanket but my brain’s awake. |
テレビつけても 話題は暗々 | terebi tsukete mo wadai wa kurakura | I turn on the TV but there’s nothing on. |
眠れもしないまま 朝を待つさ | nemure mo shinai mama asa o matsu sa | Unable to sleep, I wait for the morning. |
あれ耳澄ましたら 何か聞こえた | are mimi sumashitara nani ga kikoeta | When I listened closely, I could hear something. |
祭囃子に似た ひどいノイズ | matsuribayashi ni nita hidoi noizu | That awful noise sounded just like a festival band. |
合わせて しゃがれ声 窓の外で | awasete shagaregoe mado no soto de | There was also a hoarse voice outside my window. |
「ほれ ゾンビの真似事 始めましょ」 | "hore zonbi no manegoto hajimemashou" | “Now—let’s start this zombie act!” |
のってけ のってけ のっては すって | notteke, notteke, notte wa, sutte | Join in, join in, join in and suck it in. |
とんでけ とんでけ とんでは はいて | tondeke, tondeke, tonde wa, haite | Run away, run away, run away and spit it out. |
まわって まわって ぐるぐる まわって | mawatte, mawatte, guruguru, mawatte | Round and round, spinning round and round. |
くるしい くるしい すっては はいて | kurushii, kurushii, sutte wa, haite | It hurts, it hurts. I suck it in and spit it out. |
ひっふー ひっひっふー らららららららら | hiffuu hihhifuu lalalalalalalala | One, two, one, one, two. La la la la la! |
ひっふー ひっひっふー らららららららら | hiffuu hihhifuu lalalalalalalala | One, two, one, one, two. La la la la la! |
ひっふー ひっひっふー らららららららら | hiffuu hihhifuu lalalalalalalala | One, two, one, one, two. La la la la la! |
ひっふー ひっひっふー らららららららら | hiffuu hihhifuu lalalalalalalala | One, two, one, one, two. La la la la la! |
こんな夜中に どこのバカだ | konna yonaka ni doko no baka da | What sort of idiot is that in the middle of the night… |
ひどく楽しそうに やかましいわ | hidoku tanoshisou ni yakamashii wa | Looks like they’re having fun. How noisy. |
僕のことなんて ほっといてくれ | boku no koto nante hottoite kure | Just leave me the hell alone. |
だけどやけに 楽しそうじゃないか | dakedo yake ni tanoshisou ja nai ka | Still, doesn’t it look like they’re having heaps of fun? |
あれ気付けば テレビの前に誰か | are kizukeba terebi no mae ni dareka | I noticed there was someone in front of the TV. |
顔色の悪い 老人一人 | kaoiro no warui roujin hitori | It was an old person who looked unwell. |
右手の鎌を 差し出して言った | migite no kama o sashidashite itta | I gave them the sickle in my right hand and said, |
「ほれ 人間辞めて 踊りましょ」 | "hore ningen yamete odorimashou" | “Come on, give up your humanity and dance!” |
のってけ のってけ のっては すって | notteke, notteke, notte wa, sutte | Join in, join in, join in and suck it in. |
とんでけ とんでけ とんでは はいて | tondeke, tondeke, tonde wa, haite | Run away, run away, run away and spit it out. |
まわって まわって ぐるぐる まわって | mawatte, mawatte, guruguru, mawatte | Round and round, spinning round and round. |
くるしい くるしい ほらよく すって | kurushii, kurushii, hora yoku, sutte | It hurts, it hurts. Come on, suck it in really well. |
ひっふー ひっひっふー らららららららら | hiffuu hihhifuu lalalalalalalala | One, two, one, one, two. La la la la la! |
ひっふー ひっひっふー らららららららら | hiffuu hihhifuu lalalalalalalala | One, two, one, one, two. La la la la la! |
ひっふー ひっひっふー らららららららら | hiffuu hihhifuu lalalalalalalala | One, two, one, one, two. La la la la la! |
ひっふー ひっひっふー らららららららら | hiffuu hihhifuu lalalalalalalala | One, two, one, one, two. La la la la la! |
頭の奥そこでは | atama no okusoko de wa | An endless siren |
鳴り止まないサイレン | nariyamanai sairen | was ringing inside my head. |
耳塞ぐより 先に | mimi fusagu yori saki ni | Before I blocked my ears, |
手を取り 踊り出した | te o tori odoridashita | I took your hand and started dancing. |
のってけ のってけ のっては すって | notteke, notteke, notte wa, sutte | Join in, join in, join in and suck it in. |
とんでけ とんでけ とんでは はいて | tondeke, tondeke, tonde wa, haite | Run away, run away, run away and spit it out. |
まわって まわって ぐるぐる まわって | mawatte, mawatte, guruguru, mawatte | Round and round, spinning round and round. |
くるしい くるしい くるしいな | kurushii, kurushii, kurushii na | It hurts, it hurts, it hurts. |
くるしい くるしい くるしい くるしい | kurushii, kurushii, kurushii, kurushii | It hurts, it hurts, it hurts, it hurts, |
くるしい くるしい くるしいな | kurushii, kurushii, kurushii na | It hurts, it hurts, it hurts. |
くるしい くるしい くるしい くるしい | kurushii, kurushii, kurushii, kurushii | It hurts, it hurts, it hurts, it hurts, |
くるしい くるしい くるしい くるしいな | kurushii, kurushii, kurushii, kurushii na | It hurts, it hurts, it hurts, it hurts. |
いち にの 惨死 | ichi ni no zanshi | One, two, and a violent death![2] |
ひっふー ひっひっふー らららららららら | hiffuu hihhifuu lalalalalalalala | One, two, one, one, two. La la la la la! |
ひっふー ひっひっふー らららららららら | hiffuu hihhifuu lalalalalalalala | One, two, one, one, two. La la la la la! |
ひっふー ひっひっふー らららららららら | hiffuu hihhifuu lalalalalalalala | One, two, one, one, two. La la la la la! |
ひっふー ひっひっふー らららららららら | hiffuu hihhifuu lalalalalalalala | One, two, one, one, two. La la la la la! |
ひっふー ひっひっふー らららららららら | hiffuu hihhifuu lalalalalalalala | One, two, one, one, two. La la la la la! |
ひっふー ひっひっふー らららららららら | hiffuu hihhifuu lalalalalalalala | One, two, one, one, two. La la la la la! |
ひっふー ひっひっふー らららららららら | hiffuu hihhifuu lalalalalalalala | One, two, one, one, two. La la la la la! |
ひっふー ひっひっふー らららららららら | hiffuu hihhifuu lalalalalalalala | One, two, one, one, two. La la la la la! |
English translation by Releska
Translation Notes
Discography
This song was featured on the following albums:
A cover performed by Alaiyakasico was featured in the following albums:
- かしこ二号 (Kasico2gou)
- POP!?