Unmei no Tobira.png
Song title
"運命の扉"
Romaji: Unmei no Tobira
English: Door of Fate
Original Upload Date
Oct.19.2008 (original and remastered)
Aug.28.2009 (2009 brand new Crystal mix)
Oct.26.2009 (reaL gate remix)
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
Kid-P (music, lyrics)
Crystal-P (reaL gate remix arrangement)
Wakakohime Moe (illus., original PV)
Shirotsugu (illus.)
Paprika-P (video, original PV)
Views
Original: 1,100+
Remastered: 7,000+ (NN), 1,300+ (YT), 600+ (YT)
2009 brand new Crystal mix: 800+ (PP)
reaL gate remix: 5,000+ (NN) 3,300+, (YT), 400+ (YT)
Links
Original: Niconico Broadcast
Remastered: Niconico Broadcast
YouTube Broadcast / YouTube Broadcast
2009 brand new Crystal mix: piapro Broadcast
reaL gate remix: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast


Lyrics[edit | edit source]

Japanese Romaji English
不条理な都会に 甘えていても fujōri na tokai ni amaete ite mo Even if you get what you can out of unjust city
いつかその身を 滅ぼすだけ itsuka sono mi o horobosu dake someday you just bring yourself to ruin.
苦し紛れに こぼれた言葉 kurushimagire ni koboreta kotoba Words that spilled out in desperation
いつも二人すれ違う itsumo futari surechigau always made us be at cross purposes.

どれほどの時間戻れば dorehodo no jikan modoreba How far do I have to rewind time
悔やまずにすむのだろうにすむのだろう kuyamazu ni sumu no darō for me to avoid any regrets?

逃げることだけが うまくなる nigeru koto dake ga umaku naru Escaping is the only way that'll work.
それで何か変わったの? sore de nanika kawatta no? If I do, will anything change?
何も信じられない 信じない nanimo shinjirarenai shinjinai There's nothing I can trust, will trust,
無力な僕 muriki na boku someone helpless like me.

配られるだけのユメなら kubarareru dake no yume nara Merely with allotted dreams,
終わりは まだ 遠い owari wa mada tōi the ending is still far off.
退屈だけが支配した taikutsu dake ga shihai shita Boredom is the only thing
君のいない毎日 kimi no inai mainichi that ruled days without you.

きっと誰も気づかないまま kitto dare mo kizukanai mama Surely people grow up
人は大人になってゆく hito wa otona ni natte yuku while no-one notices.
歩んだ軌跡(みち)を見つめていても ayunda michi o mitsumete ite mo Even if you keep staring at the course you've taken
何も変わらないだろう nani mo kawaranai darō nothing will change.

どうして人はやりたいこと dōshite hito wa yaritai koto Why is it that people grow up
できずに大人になるのか… dekizu ni otona ni naru no ka … incapable of doing what they want to do?

悲しみの向こう側に kanashimi no mukōgawa ni What on earth lies
いったい何があるのか ittai nani ga aru no ka beyond the sadness?
だけど人は立ち向かえず dakedo hito wa tachimukaezu However, people stand still
立ち尽くすまま tachitsukusu mama without dealing with it face on.

今を変えることを望めば ima o kaeru koto o nozomeba If I hope that I'll change the present
歩き出すことはできる arukidasu koto wa dekiru I'd be able to move on.
運命の扉 こじ開け unmei no tobira kojiake I'll prize open the door of fate
開かれた道 進む hirakareta michi susumu and follow the road that opens to me.

どれほどの時間戻れば dorehodo no jikan modoreba How far do I have to rewind time
悔やまずにすむのだろう kuyamazu ni sumu no darō for me to avoid any regrets?

Any time any place around the world
Day by days my heart could feel the joys of love[1]

今を変える魔法はあるよ ima o kaeru mahō wa aru yo There is a magic that can change the present.
誰の心にだってある dare no kokoro ni datte aru It's in every person's heart,
悲しみや憎しみだとか kanashimi ya nikushimi da to ka even if they cannot deny
打ち消すことはできなくても uchikesu koto wa dekinakute mo that it's sadness or hatred.

今を変えることを望めば ima o kaeru koto o nozomeba If I hope that I'll change the present
歩き出すことはできる arukidasu koto wa dekiru I'd be able to move on.
運命の扉 こじ開け unmei no tobira kojiake I'll prize open the door of fate
開かれた道 進む hirakareta michi susumu and follow the road that opens to me.

English translation by ElectricRaichu

Notes[edit | edit source]

  1. In the reaL gate remix, this verse occurs at the start of the song.

Discography[edit | edit source]

The brand new Crystal mix was featured on the following album:

The reaL gate remix was featured on the following album:

The original song was featured on the following album:

  • ALL MY BEST

External Links[edit | edit source]

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.