! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"遅延チェイン" Romaji: Chien Chein English: Delay Chain Official English: Lag Chain | |||
Original Upload Date | |||
July 13, 2013 | |||
Singer | |||
GUMI and IA | |||
Producer(s) | |||
Potential 0 (music, lyrics)
| |||
Views | |||
1,700+ (YT, autogen) | |||
Links | |||
YouTube Broadcast (autogenerated by YouTube) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
石頭を豆腐打って。 | ishiatama o toufu utte. | Smash the tofu with your hardheadedness.[1] |
キラキラリとお星が飛んでる。 | kirakirari to ohoshi ga tonderu. | Glittering and twinkling, the stars are flying! |
十二月の予定、不参加。 | juunigatsu no yotei, fusanka. | My plans for December: abstention. |
在れも此れも其れもどれも | are mo kore mo sore mo dore mo | This guy, that guy, those guys, whoever else, |
彼も連れも誰も我も、全て不参加! | kare mo tsure mo dare mo ware mo, subete fusanka! | him, his friend, everyone, even I will abstain! |
だから病んでないで。 | dakara yandenaide. | So, don't you get sick! |
ブった斬れば清々するから。 | butta kireba seisei suru kara. | You'll feel better once you cut them down to size. |
割とノーリアクション。 | wari to noo riakushon. | Getting relatively no reaction, |
知らんぷりぷりんぷりんぷりん。 | shiranpuri purin purin purin. | I'll just pretend I don't know, purin[2] purin purin. |
これで常時安定。 | kore de jouji antei. | And with this, we're stable 24/7. |
ブッダの爪、精製する垢。 | budda no tsume, seisei suru aka. | Buddha's nails, purifying my kleshas.[3] |
縛り付けはやめて。 | shibaritsuke wa yamete. | Stop trying to tie me down! |
ほっといてくれないかな。 | hottoite kurenai kana. | Won't you please just leave me alone? |
どうにも出来ない我々。ニンゲン関係上等。 | dounimo dekinai wareware. ningen kankei joutou. | We, who can do nothing about it. Human interaction is top-tier! |
やべえやべえやべえやべえ走れ! | yabee yabee yabee yabee hashire! | Oh no, oh no, oh no! It's no good! Run away! |
やべえやべえやべえやべえ今日も遅延。 | yabee yabee yabee yabee kyou mo chien. | Oh no, oh no, oh no! Delayed again today. |
梅田行きの電車に乗って。 | umedaiki no densha ni notte. | I hopped aboard the train bound for Umeda, |
反対側の車線と気付く。 | hantaigawa no shasen to kizuku. | but then I realized I'd actually gotten in the opposite lane. |
明後日の予定、不参加。 | asatte no yotei, fusanka. | My plans for the day after tomorrow: nonparticipation. |
在れも此れも其れもどれも | are mo kore mo sore mo dore mo | This guy, that guy, those guys, whoever else, |
彼も連れも誰も我も、全て不参加! | kare mo tsure mo dare mo ware mo, subete fusanka! | him, his friend, everyone, and even I will not attend! |
だけど悩まないで。 | dakedo nayamanaide. | But don't worry about it. |
いつかきっと清々するから。 | itsuka kitto seisei suru kara. | Surely, you'll feel better someday. |
完全ノンリアクション。 | kanzen nonriakushon. | Seeing absolutely no reaction, |
知らんぷりぷりんぷりんぷりん。 | shiranpuri purin purin purin. | I'll just pretend I don't understand, purin purin purin. |
これで全部開明。 | kore de zenbu kaimei. | Thus, it's all been enlightened. |
ブッダの爪、精製する垢。 | budda no tsume, seisei suru aka. | Buddha's nails, purifying me of my klesha. |
縛り付けておいて、 | shibaritsukete oite, | You can keep me tied down, |
そっとしてくれないかな。 | sotto shite kurenai kana. | but just leave me alone! |
どうにも出来ない我々。ジンセイ観念上等。 | dounimo dekinai wareware. jinsei kannen joutou. | But after all, we can't help it! The concept of life is just too good! |
やべえやべえやべえやべえ走れ! | yabee yabee yabee yabee hashire! | Oh no, oh no, oh no! It's no good! Now, run away! |
やべえやべえやべえやべえ今日も遅延。 | yabee yabee yabee yabee kyou mo chien. | Oh no, oh no, oh no, oh no! Delayed again today. |
何回やったらはい優勝? | nankai yattara hai yuushou? | How many times must I do this before I win? |
何処まで行っても五里霧中。 | doko made itte mo gorimuchuu. | No matter how far I go, I'm still surrounded by fog. |
つるつる遅延ふわっふわっふわっ。 | tsurutsuru chien fuwaffuwaffuwa. | Slippery delay, fluffy, fluffy, fluffy. |
つるつるチェイン。 | tsurutsuru chein. | Slippery chain, |
ふわっふわっふわっふわっ。 | fuwaffuwaffuwaffuwa. | fluffy, fluffy, fluffy. |
つるつる遅延ふわっふわっふわっ。 | tsurutsuru chien fuwaffuwaffuwa. | Slippery delay, fluffy, fluffy, fluffy. |
つるつるチェイン。 | tsurutsuru chein. | Slippery chain, |
ふわっふわっふわっふわっ。 | fuwaffuwaffuwaffuwa. | fluffy, fluffy, fluffy. |
チャイムが鳴るまで。 | chaimu ga naru made. | Until the sound of the chime, |
遅延チェイン、ほらさっさと行かねば。 | chien chein, hora sassa to ikaneba. | Delay chain, c'mon, we've gotta get going! |
だから病んでないで。 | dakara yandenaide. | So, don't you get sick! |
ブった斬れば清々するから。 | butta kireba seisei suru kara. | You'll feel a lot better if you cut it down to size. |
割とノーリアクション。 | wari to noo riakushon. | Getting relatively no reaction, |
知らんぷりぷりんぷりんぷりん。 | shiranpuri purin purin purin. | I'll just pretend that I don't see, purin purin purin. |
どうにも出来ない我々。ニンゲン関係上等。 | dounimo dekinai wareware. ningen kankei joutou. | We, who can do nothing about it. Human interaction is top-tier! |
やべえやべえやべえやべえ走れ! | yabee yabee yabee yabee hashire! | Oh no, oh no, oh no! It's no good! Run away! |
やべえやべえやべえやべえ今日も遅延。 | yabee yabee yabee yabee kyou mo chien. | Oh no, oh no, oh no, oh no! Delayed again today. |
でも出来ない我々。ジンセイ観念上等。 | demo dekinai wareware. jinsei kannen joutou. | But after all, there's simply nothing we can do! The concept of life is just too good! |
やべえやべえやべえやべえ走れ! | yabee yabee yabee yabee hashire! | Oh no, oh no, oh no! It's no good! Now, run away! |
やべえやべえやべえやべえ今日も遅延。 | yabee yabee yabee yabee kyou mo chien. | Oh no, oh no, oh no, oh no! Delayed again today. |
何回やったら準優勝? | nankai yattara junyuushou? | How many more times 'till I at least make runner-up[4]? |
何処まで行っても五里霧中。 | doko made itte mo gorimuchuu. | No matter how far I go, I'll still be at a loss. |
つるつる遅延ふわっふわっふわっ。 | tsurutsuru chien fuwaffuwaffuwa. | Slippery delay, fluffy fluffy fluffy. |
つるつるチェイン。 | tsurutsuru chein. | Slippery chain, |
ふわっふわっふわっふわっ。 | fuwaffuwaffuwaffuwa. | fluffy fluffy fluffy. |
つるつる遅延ふわっふわっふわっ。 | tsurutsuru chien fuwaffuwaffuwa. | Slippery delay, fluffy fluffy fluffy. |
つるつるチェイン。 | tsurutsuru chein. | Slippery chain, |
ふわっふわっふわっふわっ。 | fuwaffuwaffuwaffuwa. | fluffy, fluffy, fluffy. |
チャイムが鳴るまで。 | chaimu ga naru made. | So, until you hear the chime, |
遅延チェイン、ほらさっさと行かねば。 | chien chein, hora sassa to ikaneba. | Delay chain, hurry up, let's get a move on! |
English translation by Keiko.fujo.shi
Translation Notes
- ↑ 石頭 is a stubborn, difficult, or otherwise hard-headed way of acting. Literally "stone head".
- ↑ ぷりん is pudding, but I kept it as "purin" to keep the rhythm.
- ↑ In Buddhism, kleshas are polluting/destructive thoughts such as greed, hatred, and jealousy, which result in suffering.
- ↑ Finish in second place.