Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"進捗どうですか!"
Romaji: Shinchoku Dou Desu ka!
Official English: How is the progress?!
Original Upload Date
August 9, 2014
Singer
Yowane Haku (Hatsune Miku) and Akita Neru (Hatsune Miku)
IA, MAYU, Tone Rion, Yuzuki Yukari and OwataP (chorus)
Producer(s)
OwataP (music, lyrics, video)
Kamo. (illustration)
Views
290,000+ (NN), 740,000+ (YT), 17,000+ (YT, autogen)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube)
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
時間の進み方 それは誰しも平等で jikan no susumikata sore wa dareshimo byoudou de Time passes equally amongst everyone
決して還ることはできない kesshite kaeru koto wa dekinai and there is no going back
時間の使い方 巧みな人と下手な人 jikan no tsukaikata takumi na hito to heta na hito To both people able and unable to utilize time wisely,
等しく締め切りは訪れる hitoshiku shimekiri wa otozureru the deadline approaches

イベントに合わせた印刷所の納期 ibento ni awaseta insatsujo no nouki If you don’t make it for the printing office’s submission deadline before the event
間に合わせなけりゃ「新刊落ちました」 ma ni awasenakerya "shinkan ochimashita" you’ll be saying, “My new doujinshi was called off”
新刊楽しみに来た一般参加者が shinkan tanoshimi ni kita ippan sankasha ga The buyers that excitedly came to purchase your new volume
すごく残念そうな顔して立ち去るよ sugoku zannensou na kao shite tachisaru yo are going to walk away looking very disappointed

進捗どうですか! その出来で満足ですか? shinchoku dou desu ka! sono deki de manzoku desu ka? How’s the progress! Are you truly satisfied with that quality?
進捗どうですか! 遊びに現を抜かしますか? shinchoku dou desu ka! asobi ni utsutsu o nukashimasu ka? How’s the progress! Are you playing around and losing track of time?
進捗どうですか! 在り合わせを詰めますか? shinchoku dou desu ka! ariawase o tsumemasu ka? How’s the progress! Will you just make do with things you already had lying around?
もう諦めますか? らたたたらたたらた mou akiramemasu ka? ratatata ratata rata Do you want to give up now? Ratatata ratata rata

イベント直前の印刷所は大忙し ibento chokuzen no insatsujo wa ooisogashi The printing office is hectic right before an event
輪転機は休みを知らない rintenki wa yasumi o shiranai The printer knows not of a day off
緻密に組み立てた製本の工程表を chimitsu ni kumitateta seihon no kouteihyou o Glaring at the printing schedule built with great detailing,
睨み 匠の目は厳しい nirami takumi no me wa kibishii a master of the trade gives a strict check

今日は大事な愛娘の誕生日 kyou wa daiji na manamusume no tanjoubi It’s my beloved daughter’s birthday today
久々に定時で帰ろうかな hisabisa ni teiji de kaerou kana Maybe I should go home without staying late for once
一本の電話が事務所に鳴り響く ippon no denwa ga jimusho ni narihibiku The sound of a phone ringing echoes in the office
「あと一日納期延ばしてお願いします」 "ato ichinichi nouki nobashite onegaishimasu" “Can you extend the deadline by a day, please, I’m begging you”

進捗どうですか! そのままで妥協ですか? shinchoku dou desu ka! sono mama de dakyou desu ka? How’s the progress! Are you going to compromise and keep that as is?
進捗どうですか! 気分転換ばかりですか? shinchoku dou desuka! kibun tenka bakari desu ka? How’s the progress! Have you been constantly taking ‘short breaks’?
進捗どうですか! いつまで甘えるんですか? shinchoku dou desuka! itsu made amaeru ndesu ka? How’s the progress! How long will you stay so spoiled?
もう諦めましょうよ? らたたたらたたらた mou akiramemashou yo? ratatata ratata rata Why don’t you give up already? Ratatata ratata rata

はやく はやく みんなが待ってる はやく hayaku hayaku minna ga matteru hayaku Hurry up, hurry up. Everyone is waiting. Hurry up.
はやく はやく 作業に戻って はやく hayaku hayaku sagyou ni modotte hayaku Hurry up. Hurry up. Go back to your work. Hurry up.
はやく はやく 睡眠削って はやく hayaku hayaku suimin kezutte hayaku Hurry up. Hurry up. Reduce your sleep schedule. Hurry up.
はやく はやく さっさと進めて はやく はやく はやく さぁ! hayaku hayaku sassa to susumete hayaku hayaku hayaku saa! Hurry up. Hurry up. Chop chop, make some progress. Hurry up. Hurry up. Hurry up. Now!

進捗どうですか? 身体壊すほどですか? shinchoku dou desu ka? karada kowasu hodo desu ka? How’s the progress? Is it worth breaking your body?
進捗どうですか? 無理して作って楽しいですか? shinchoku dou desu ka? muri shite tsukutte tanoshii desu ka? How’s the progress? Do you enjoy overworking yourself to make these?
進捗どうですか? 本当にやりたいですか? shinchoku dou desu ka? hontou ni yaritai desu ka? How’s the progress? Do you really want to do this?
もうちょっと耐えますか? らたたたらたたら mou chotto taemasu ka? ratatata ratata ra Will you hold on a little longer? Ratatata ratata ra

進捗どうですか! がむしゃらに頑張りますか! shinchoku dou desu ka! gamushara ni ganbarimasu ka! How’s the progress! Shall we just put in our all!
進捗どうですか! その先の夢掴みますか! shinchoku dou desu ka! sono saki no yume tsukamimasu ka! How’s the progress! Shall we take hold of the dream awaiting you once you’re finished!
進捗どうですか! 上出来に仕上げますか! shinchoku dou desu ka! joudeki ni shiagemasu ka! How’s the progress! Shall we make it at a high quality!
もうちょっと進みますか! らたたたらたたらた mou chotto susumimasu ka! ratatata ratata rata Should we continue a little further! Ratatata ratata rata

苦労して生み出した 自分の世界愛しくて kurou shite umidashita jibun no sekai itoshikute I adore the world I worked so hard to create,
辛いことは全て忘れた tsurai koto wa subete wasureta so much that I’ve forgotten all the painful memories
その先に待つもの それはまだわからないけど sono saki ni matsu mono sore wa mada wakaranai kedo I do not know what waits beyond this point,
今日も時間はただ流れる kyou mo jikan wa tada nagareru but time keeps flowing again today

English translation by Kagamine_Neko

External Links

Unofficial

Advertisement