![]() | |||
Song title | |||
"進捗どうですか!" Romaji: Shinchoku Dou Desu ka! Official English: How is the progress?! | |||
Original Upload Date | |||
August 9, 2014 | |||
Singer | |||
Yowane Haku (Hatsune Miku) and Akita Neru (Hatsune Miku) IA, MAYU, Tone Rion, Yuzuki Yukari and OwataP (chorus) | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
290,000+ (NN), 740,000+ (YT), 17,000+ (YT, autogen) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube) YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"August 9th is Yowane Haku's day! Let this song reach you who's working hard again today!" |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
時間の進み方 それは誰しも平等で | jikan no susumikata sore wa dareshimo byoudou de | Time passes equally amongst everyone |
決して還ることはできない | kesshite kaeru koto wa dekinai | and there is no going back |
時間の使い方 巧みな人と下手な人 | jikan no tsukaikata takumi na hito to heta na hito | To both people able and unable to utilize time wisely, |
等しく締め切りは訪れる | hitoshiku shimekiri wa otozureru | the deadline approaches |
イベントに合わせた印刷所の納期 | ibento ni awaseta insatsujo no nouki | If you don’t make it for the printing office’s submission deadline before the event |
間に合わせなけりゃ「新刊落ちました」 | ma ni awasenakerya "shinkan ochimashita" | you’ll be saying, “My new doujinshi was called off” |
新刊楽しみに来た一般参加者が | shinkan tanoshimi ni kita ippan sankasha ga | The buyers that excitedly came to purchase your new volume |
すごく残念そうな顔して立ち去るよ | sugoku zannensou na kao shite tachisaru yo | are going to walk away looking very disappointed |
進捗どうですか! その出来で満足ですか? | shinchoku dou desu ka! sono deki de manzoku desu ka? | How’s the progress! Are you truly satisfied with that quality? |
進捗どうですか! 遊びに現を抜かしますか? | shinchoku dou desu ka! asobi ni utsutsu o nukashimasu ka? | How’s the progress! Are you playing around and losing track of time? |
進捗どうですか! 在り合わせを詰めますか? | shinchoku dou desu ka! ariawase o tsumemasu ka? | How’s the progress! Will you just make do with things you already had lying around? |
もう諦めますか? らたたたらたたらた | mou akiramemasu ka? ratatata ratata rata | Do you want to give up now? Ratatata ratata rata |
イベント直前の印刷所は大忙し | ibento chokuzen no insatsujo wa ooisogashi | The printing office is hectic right before an event |
輪転機は休みを知らない | rintenki wa yasumi o shiranai | The printer knows not of a day off |
緻密に組み立てた製本の工程表を | chimitsu ni kumitateta seihon no kouteihyou o | Glaring at the printing schedule built with great detailing, |
睨み 匠の目は厳しい | nirami takumi no me wa kibishii | a master of the trade gives a strict check |
今日は大事な愛娘の誕生日 | kyou wa daiji na manamusume no tanjoubi | It’s my beloved daughter’s birthday today |
久々に定時で帰ろうかな | hisabisa ni teiji de kaerou kana | Maybe I should go home without staying late for once |
一本の電話が事務所に鳴り響く | ippon no denwa ga jimusho ni narihibiku | The sound of a phone ringing echoes in the office |
「あと一日納期延ばしてお願いします」 | "ato ichinichi nouki nobashite onegaishimasu" | “Can you extend the deadline by a day, please, I’m begging you” |
進捗どうですか! そのままで妥協ですか? | shinchoku dou desu ka! sono mama de dakyou desu ka? | How’s the progress! Are you going to compromise and keep that as is? |
進捗どうですか! 気分転換ばかりですか? | shinchoku dou desuka! kibun tenka bakari desu ka? | How’s the progress! Have you been constantly taking ‘short breaks’? |
進捗どうですか! いつまで甘えるんですか? | shinchoku dou desuka! itsu made amaeru ndesu ka? | How’s the progress! How long will you stay so spoiled? |
もう諦めましょうよ? らたたたらたたらた | mou akiramemashou yo? ratatata ratata rata | Why don’t you give up already? Ratatata ratata rata |
はやく はやく みんなが待ってる はやく | hayaku hayaku minna ga matteru hayaku | Hurry up, hurry up. Everyone is waiting. Hurry up. |
はやく はやく 作業に戻って はやく | hayaku hayaku sagyou ni modotte hayaku | Hurry up. Hurry up. Go back to your work. Hurry up. |
はやく はやく 睡眠削って はやく | hayaku hayaku suimin kezutte hayaku | Hurry up. Hurry up. Reduce your sleep schedule. Hurry up. |
はやく はやく さっさと進めて はやく はやく はやく さぁ! | hayaku hayaku sassa to susumete hayaku hayaku hayaku saa! | Hurry up. Hurry up. Chop chop, make some progress. Hurry up. Hurry up. Hurry up. Now! |
進捗どうですか? 身体壊すほどですか? | shinchoku dou desu ka? karada kowasu hodo desu ka? | How’s the progress? Is it worth breaking your body? |
進捗どうですか? 無理して作って楽しいですか? | shinchoku dou desu ka? muri shite tsukutte tanoshii desu ka? | How’s the progress? Do you enjoy overworking yourself to make these? |
進捗どうですか? 本当にやりたいですか? | shinchoku dou desu ka? hontou ni yaritai desu ka? | How’s the progress? Do you really want to do this? |
もうちょっと耐えますか? らたたたらたたら | mou chotto taemasu ka? ratatata ratata ra | Will you hold on a little longer? Ratatata ratata ra |
進捗どうですか! がむしゃらに頑張りますか! | shinchoku dou desu ka! gamushara ni ganbarimasu ka! | How’s the progress! Shall we just put in our all! |
進捗どうですか! その先の夢掴みますか! | shinchoku dou desu ka! sono saki no yume tsukamimasu ka! | How’s the progress! Shall we take hold of the dream awaiting you once you’re finished! |
進捗どうですか! 上出来に仕上げますか! | shinchoku dou desu ka! joudeki ni shiagemasu ka! | How’s the progress! Shall we make it at a high quality! |
もうちょっと進みますか! らたたたらたたらた | mou chotto susumimasu ka! ratatata ratata rata | Should we continue a little further! Ratatata ratata rata |
苦労して生み出した 自分の世界愛しくて | kurou shite umidashita jibun no sekai itoshikute | I adore the world I worked so hard to create, |
辛いことは全て忘れた | tsurai koto wa subete wasureta | so much that I’ve forgotten all the painful memories |
その先に待つもの それはまだわからないけど | sono saki ni matsu mono sore wa mada wakaranai kedo | I do not know what waits beyond this point, |
今日も時間はただ流れる | kyou mo jikan wa tada nagareru | but time keeps flowing again today |
English translation by Kagamine_Neko
External Links
- Nicocommons - Off-vocal
Unofficial
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- Magenetra - Translation source