! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
! | Warning: This song contains questionable elements (sexual themes); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"連想アクトレス~狩人と獣~" Romaji: Rensou Actress ~Karyuudo to Kemono~ Official English: Association Actress ~Hunter & Beast~ | |||
Original Upload Date | |||
December 20, 2016 | |||
Singer | |||
KAITO and MEIKO Kagamine Rin and Kagamine Len (album only) | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
110,000+ (NN), 330,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
A version featuring Rin and Len is available on the album Shuffle!!2. |
Lyrics
Singer | MEIKO/Rin | KAITO/Len | Both |
---|
Japanese | Romaji | English |
宵闇のホールの | yoiyami no hooru no | The stained curtain |
煤けた幕が上がる | susuketa maku ga agaru | in the twilight hall rises. |
名も知らぬ誰かと | na mo shiranu dareka to | Together with a person whose name is unknown, |
恋の戯曲を紡ぐ | koi no gikyoku o tsumugu | I put together a dramatic play of love. |
孤独な森の中で | kodoku na mori no naka de | In a lonely forest, |
妖艶に舞う獣 | youen ni mau kemono | a beast dances bewitchingly. |
未熟な狩人の手は | mijuku na karyuudo no te wa | The inexperienced hunter's hand |
容易く捕らわれた | tayasuku torawareta | is easily caught. |
深まる闇に呑み込まれて | fukamaru yami ni nomikomarete | I'm swallowed by the deepening darkness, |
始まる魅惑のFantasy | hajimaru miwaku no Fantasy | and an alluring fantasy begins. |
惑わすように | madowasu you ni | Our tempting, |
揺らめく瞳 | yurameku hitomi | flickering eyes |
絡み合う獣のように | karamiau kemono no you ni | become linked, snapping at |
喰らいついて | kuraitsuite | each other like beasts. |
高鳴る鼓動の音 | takanaru kodou no oto | Engrave me so that I can't hear |
悟られぬように刻んで | satorarenu you ni kizande | the sound of our accelerating heartbeats. |
震える声に灯らせた | furueru koe ni tomoraseta | You let the crude arrow of love fly, |
拙い愛の矢を放つ | tsutanai ai no ya o hanatsu | lit by your trembling voice. |
心は隠したまま | kokoro wa kakushita mama | Hiding my heart, |
一夜の熱に蕩けて | ichiya no netsu ni torokete | I melt from one night's heat. |
重ねた口づけの中へ | kasaneta kuchizuke no naka e | I'm sweetly swallowed by your beastly love |
甘く呑み込ませていくBeastly Love | amaku nomikomasete iku Beastly Love | into the abyss of many kisses. |
宵闇のホールで | yoiyami no hooru de | I raise a new curtain |
新たな幕を上げる | arata na maku o ageru | in the twilight hall. |
爛れた恋の戯曲は | tadareta koi no gikyoku wa | The play of love I let myself get lost in |
一夜限りのStory | ichiya kagiri no Story | is a story for one night only. |
募る思いを告げても | tsunoru omoi o tsugete mo | I want to tell you about these emotions, growing in strength, |
君はさらりといなす | kimi wa sarari to inasu | but you'll just dodge them easily. |
未熟な狩人の矢は | mijuku na karyuudo no ya wa | The inexperienced hunter's arrow |
今宵も刺さらない | koyoi mo sasaranai | doesn't hit tonight, either. |
繋がる夜のその先へは | tsunagaru yoru no sono saki e wa | What lies ahead of the night we are connected |
いけない 孤独のLabyrinth | ikenai kodoku no Labyrinth | is a hopeless labyrinth of solitude. |
遊びのままで | asobi no mama de | Just playing around, |
本気のままで | honki no mama de | being serious, |
いさせて…… | isasete...... | let me do it... |
交わらない 恋の熱量 | majiwaranai koi no netsuryou | The degrees of our love's heat don't intersect. |
閉ざした心の奥 | tozashita kokoro no oku | Deep inside your closed-off heart, |
本当の君を探して | hontou no kimi o sagashite | I search for the real you. |
偽りない愛の言葉が | itsuwarinai ai no kotoba ga | I'll shoot you until my sincere |
突き刺さるまで君を射る | tsukisasaru made kimi o iru | words of love hit their mark. |
心は繋がぬまま | kokoro wa tsunaganu mama | With our hearts being unconnected, |
ただ快楽に絆されて? | tada kairaku ni hodasarete? | could you just be fettered by pleasure? |
儚い愛の睦言は | hakanai ai no mutsugoto wa | With fleeting whispered words of love, |
暁に消されていくFalse Love | akatsuki ni kesarete iku False Love | dawn erases this false love. |
閉ざした心の奥 | tozashita kokoro no oku | Deep inside my closed-off heart, |
臆病な私を、見ないで | okubyou na watashi o, minaide | don't look at my cowardly self. |
夜に逃げ込んだ獣は | yoru ni nigekonda kemono wa | The beast that ran away at night |
暁の光が怖いの | akatsuki no hikari ga kowai no | is afraid of the dawn light. |
未熟な狩人の矢は | mijuku na karyuudo no ya wa | The inexperienced hunter's arrows |
何度も的を外して | nando mo mato o hazushite | are missing his target countless times; |
それでも 君が笑うまで | soredemo kimi ga warau made | Even so, until I see you smile, |
優しい朝に色づく矢を 射よう | yasashii asa ni irozuku ya o iyou | I'll shoot the arrows towards the gentle crimson dawn. |
高鳴る鼓動の音 | takanaru kodou no oto | When we make the sound of our accelerating heartbeats |
ためらわずに響かせて | tamerawazu ni hibikasete | resound without hesitation. |
震える手で抱きしめたら | furueru te de dakishimetara | and you embrace me with your trembling hands, |
拙い愛で君を恋う | tsutanai ai de kimi o kou | my flame will burn for you with a crude love. |
隠した心の奥 | kakushita kokoro no oku | Deep inside my closed-off heart, |
優しいその手に委ねて | yasashii sono te ni yudanete | I'm yielding to your gentle hands. |
少しずつ暴かれてゆく | sukoshizutsu abakarete yuku | It's getting exposed little by little. |
暁に煌めいたInnocent Love | akatsuki ni kirameita Innocent Love | An innocent love glistened in the dawn. |
English translation by 2bricacity Translations, with edits by MeaningfulUsername
Discography
This song was featured on the following album:
A version featuring Kagamine Len and Kagamine Rin was featured on the following album:
External Links
- Pixiv - Illustration
- Yamashizuku Web - Instrumental