![]() | |||
Song title | |||
"造形街" Romaji: Zoukeigai English: Modeling Street | |||
Original Upload Date | |||
April 30, 2013 | |||
Singer | |||
GUMI Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
balloon (music, lyrics)
9 (illustration) | |||
Views | |||
140,000+ (NN), 110,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
Balloon's 1st work on VOCALOID and DTM. |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
些細な事からいつか | Sasai na koto kara itsuka | Someday, from trifling things |
崩れ始めたそれを知る頃には | Kuzure hajimeta sore o shirukoru ni wa | Once you know of it, it starts to crumble away |
棘で繋がるわたしとあなたの | Toge de tsunagaru watashi to anata no | For the sake of shaking the memories of you and me |
想い 揺らす 為に | Omoi yurasu tameni | Connected by thorns |
もう一度だけでも | Mou ichido dake demo | Even if it’s just one more time |
あなたを見つめたい | Anata o mitsumetai | I want to look at you again |
だから信じてくれるなら | Dakara shinjite kureru nara | So if you believe in me, |
言葉をもって連れ去って | Kotoba o motte tsuresatte | Hold these words and take me away |
形にならないものを | Katachi ni naranai mono o | Chase after the things |
追いかけるの | Oi kakeru no | That won’t take shape |
瞼の裏に隠した | Mabuta no ura ni kakushita | Our feelings for each other, |
互いの気持ち | Tagai no kimochi | Hidden behind our eyes |
わかってはいたのにな | Wakattenaita noni na | Although, I did actually understand |
だってわたしは臆病で | Datte watashi wa okubyou de | After all, this cowardly me |
言葉にできないまま | Kotoba ni dekinaimama | Can’t put anything into words |
二人一緒にいる為に | Futari isshou ni iru tame ni | Crushing these feelings of mine |
気持ち潰してまで | Kimochi tsubushite made | So that we can be together |
言葉詰まらせるくらいなら | Kotoba tsumaraseru kurai nara | If words can’t even get by |
はじめからなにも言わないで | Hajime kara nani mo iwanai de | Then don’t say anything in the first place |
形だけで | Katachi dake de | Can’t we connect ourselves together with |
繋がっていたくないの | Tsunagatte itakunai no | Just these shapes? |
きっとあなたは | Kitto anata wa | I’m sure you’ve settled down, |
わたしのどこかに住みついたまま | Watashi no dokoka ni sumitsuitamama | Somewhere within me |
ずっと隠れてた | Zutto kakureteta | Forever hidden |
声をあげて泣いているんだ | Koe o agete naite irun da | As you sob and cry out |
きっとわたしも | Kitto watashi mo | I'm sure that for me, |
自分のことしか見えていなかった | Jibun no kotoshika mietei nakatta | All I could see was myself |
そっと離れてく | Zutto hanareteku | Gently letting go |
わかってたよ | Wakattetayo | I knew |
気付いてたよ | Kidzuitetayo | I noticed |
きれいな思い出と | Kirei na omoide to | To think that these beautiful memories |
消えてしまうなんて | Kiete shimaunante | Will disappear someday |
だから信じてくれるなら | Dakara shinjite kureru nara | So if you believe in me |
言葉をもって連れ去って | Kotoba o motte tsuresatte | Hold these words and take me away |
形にならないものを | Katachi ni naranai mono o | Chase after the things |
追いかけるの | Oi kakeru no | That won’t take shape |
気持ちがないのなら | Kimochi ga nai no nara | If you don’t have feelings |
言葉を吐いて泣かないで | Kotoba o haite nakanaide | Then don’t spit out those words while crying |
傷をつけてまで | Kizu o tsukete made | Don’t you want to stay together |
一緒にいたくないの | Issho ni itakunai no | Until we start hurting ourselves? |
English translation by peachy15
External Links
- Balloon's Blog - Lyrics
- piapro - Karaoke (Provided by Balloon)
- Translation Source