Song title | |||
"透明カレンダー" Romaji: Toumei Karendaa Official English: Transparent Calendar | |||
Original Upload Date | |||
Dec 2, 2017 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
R Sound Design (music, lyrics) | |||
Views | |||
58,000+ (NN), 90,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"It will repeat itself this year. The events of that day." |
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English | |
冬の日 きらめく浮ついたこの街と | fuyu no hi kirameku uwatsuita kono machi to | On a winter’s day, the streets were sparkling and restless. | |
別々の場所で沈んでる2人と | betsubetsu no basho de shizunderu futari to | The pair felt depressed separately. | |
星空 乾いた空気の音は | hoshizora kawaita kuuki no oto wa | The starry sky’s dry air let off a sound. | |
透明な夜 吸い込んで消えた | toumei na yoru suikonde kieta | It all vanished after being absorbed by the transparent night. | |
silent night fallen snow | |||
1人でため息 泣きそうなチークと | hitori de tameiki nakisouna chiiku to | I sighed alone with tear-stained cheeks. | |
2人ではしゃいだ去年の思い出と | futari de hashai da kyonen no omoide to | I remember last year, when we had fun together. | |
あのとき選んだケーキとワイン | ano toki eranda keeki to wain | I remember the cake and wine I chose back then. | |
気にしないフリ 「本当はやっぱり」 | ki ni shinai furi "hontou wa yappari" | I pretend to not care about it all: “Just as I expected.” | |
数年の永遠に | Suunen no eien ni | During several years of eternity | |
2人手と手を結んだ | Futari de to te o musunda | we held hands. | |
先週の後悔に | Senshuu no koukai ni | Alone, I drew a circle | |
1人円を描くの | Hitori en o egaku no | around last week’s regret. | |
明日からの日々を染める | Ashita kara no hibi o someru | I dye the days starting from tomorrow. | |
透明なガラスを曇らせて | Toumei na garasu o kumorasete | I cloud up the transparent glass. | |
一人きりの夜が滲む | Hitorikiri no yoru ga nijimu | My nights spent alone blur together. | |
まだ少しだけ胸が痛いの | Mada sukoshi dake mune ga itai no | My heart still hurts just a bit. | |
1人でため息 ボヤけた黒縁と | Hitori de tameiki boyaketa kurobuchi to | I sigh alone, with blurry black-rimmed glasses. | |
2人手をつないだ去年の思い出と | Futari de o tsunaida kyonen no omoide to | I remember last year, when we held hands. | |
あのとき選んだ赤いマフラー | Ano toki eranda akai mafuraa | I chose a red scarf back then. | |
気付かないフリ 「本当はやっぱり」 | Kizukanai furi "hontou wa yappari" | I pretend to not notice it all: “Just as I expected.” | |
数年の安寧に | Sunen no annei ni | During several years of peace | |
2人点と点を結んだ | Futari ten to ten o musunda | we joined the dots. | |
来週の後悔に | Raishuu no koukai ni | I drew a line | |
1人線を描くよ | Hitori sen o egaku yo | through next week’s regrets. | |
昨日までの日々で満ちた | Kinou made no hibi de michita | I drink down a rainbow glass | |
七色のグラスを飲み干して | Nanairo no gurasu o nomihoshite | full of all the days before yesterday. | |
一人きりの夜が揺れる | Hitorikiri no yoru ga yureru | My nights spent all alone become unstable. | |
まだ少しだけ胸が痛いよ | Mada sukoshi dake mune ga itai yo | My heart still hurts just a bit. | |
少しずつこぼれ落ちた | Sukoshizutsu kobore ochita | They fall, little by little, | |
思い出のリースから | Omoide no riisu kara | from my wreath of memories. | |
平気なフリして | Heiki na furi shite | I pretend that I’m okay | |
目をそらす | Me o sorasu | and look away. | |
明日からの日々を染める | Ashita kara no hibi o someru | I dye the days starting from tomorrow. | |
透明なガラスを曇らせて | Toumei na garasu o kumorasete | I cloud up the transparent glass. | |
1人きりの夜が滲む | Hitorikiri no yoru ga nijimu | My nights spent alone blur together. | |
もう少しだけそばにいれたら | Mou sukoshi dake soba ni iretara | If only I could have been by your side a little longer… | |
1人きりの日々に咲いた | Hitorikiri no hibi ni saita | During days spent all alone | |
透明なカレンダーの花びら | Toumei na karendaa no hanabira | the petals of a transparent calendar bloomed. | |
振り返れば泣いてしまいそう | Furikaereba naite shimaisou | When I reminisced, I felt like I was about to cry. | |
こんな夜に星が流れてく | Konna yoru ni hoshi ga nagareteku | The stars fall during such a night. | |
silent night fallen snow |
English Translation by Releska
External Links
- piapro - Instrumental
- piapro - Lyrics
- VocaDB
- Hatsune Miku wiki
- Releska - Translation source