Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"迷子のリボン"
Romaji: Maigo no Ribon
English: A Lost Kid's Ribbon
Original Upload Date
September 13, 2014
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
40mP (music, lyrics)
ZimuinG (piano)
mao (bass)
[TEST] (guitar)
Shobon (drums)
Mogelatte (illustration, video)
Views
120,000+ (NN), 320,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
誰かに聞いた言葉の意味を噛みしめては dareka ni kiita kotoba no imi o kamishimete wa Still mulling over the meaning of those words I heard from a certain someone,
分かったような顔して今日も家を出るの wakatta you na kao shite kyou mo ie o deru no I get ready to act like I completely understood them as I head out today as well

知らない世界を覗き込む私は 出口を探し求め shiranai sekai o nozokikomu watashi wa deguchi o sagashi motome Peering into this world which leaves me feeling clueless,
左も右も分からないまま立ちすくんだ hidari mo migi mo wakaranai mama tachisukunda I’m suddenly searching for a way out, looking all around, just frozen in place

カバンに付けたリボンを揺らす優しい風 kaban ni tsuketa ribon o yurasu yasashii kaze That gentle breeze that set the ribbon on my bag aflutter,
臆病虫な私の背中押してくれた okubyoumushi na watashi no senaka oshite kureta If also gives me a light shove in the back, spurring my cowardly self

彷徨い続けて辿り着いた場所 samayoi tsuzukete tadoritsuita basho Having wandered about, lost and struggling, until I finally reached this place
矛盾だらけの世界が小さく見えた mujun darake no sekai ga chiisaku mieta That world full of contradiction looked so, so small,
背伸びをしたら届きそうで senobi o shitara todokisou de if I just reach out on my tip-toes…

楽して掴んだ幸せなんて rakushite tsukanda shiawase nante I never hoped for or needed
私は望んでないし 必要ないけど watashi wa nozondenai shi hitsuyou nai kedo happiness that comes too easily
迷って 悩んで 見つけ出した答えを mayotte nayande mitsukedashita kotae o But tonight as well, I’m gonna hold on tight
今夜も抱きしめるの kon'ya mo dakishimeru no to that which I found after this long struggle

生きるのは嫌 死ぬのも怖い どこへ行くの? ikiru no wa iya shinu no mo kowai doko e iku no? Living like this just sucks and dying is pretty scary, what to do?
その日暮らしで歩いていれば見つかるかな? sono higurashi de aruite ireba mitsukaru ka na? If I just keep on scrapping by, will I figure it all out somehow?

恵まれた人生に気づけないままで megumareta jinsei ni kizukenai mama de Ignorant of all the blessings that abound in my life,
夢物語ばかり話していたら yume monogatari bakari hanashite itara I was in full-time day-dream mode
現実が今、迎えに来た genjitsu ga ima, mukae ni kita when reality came calling

ズキって痛んだココロの傷 zuki tte itanda kokoro no kizu Even the sharpest pain from those wounds on my heart,
時間が経てばいつも消えてしまうけど jikan ga tateba itsumo kiete shimau kedo Though they all disappear with time,
迷って 悩んで 見つけ出した答えも mayotte nayande mitsukedashita kotae mo Will that which I’ve now found after all this worrying
いつかは忘れちゃうの? itsuka wa wasurechau no? be forgotten some day too?

不安で 不安で 泣き出しそうな fuan de fuan de nakidashisou na Overwhelmed by my troubles and anxieties, a lost little kid about to cry,
迷子の私の手を離さないでいてね maigo no watashi no te o hanasanaide ite ne Do me a favor and don’t let go of my hand, OK?

好きって叫んだココロの声 suki tte sakenda kokoro no koe The voice in my heart cried out “I love you”
理由なんてものは後付けでいいよ riyuu nante mono wa atotsuke de ii yo Let’s put off worrying about silly things like “reasons” and “logic” for a bit
迷って 悩んで 見つけ出した答えを mayotte nayande mitsukedashita kotae o Because tonight I’ll again be holding onto that
今夜も抱きしめて眠るの kon'ya mo dakishimete nemuru no which I struggled so hard to find…

English translation by descentsubs

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement