Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"迷失未来"
Traditional Chinese: 迷失未來
Pinyin: Míshī Wèilái
Official English: Lost in future
Original Upload Date
April 27, 2018
Singer
Hatsune Miku V4 Chinese
Producer(s)
Wing Yi (music, arrangement)
Gu Luo (lyrics)
Ray Lei (arrangement, mix)
Demon (illustration)
ZhongliP (tuning)
Koodo, Yuyan DX (video)
Views
16,000+ (BB), 200+ (YT)
Links
bilibili Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

Chinese Pinyin English
蜻蜓颤抖的双翅 qīngtíng chàndǒu de shuāng chì The dragonfly's trembling wings
遮住昏黄天空 zhēzhù hūnhuáng tiānkōng block out the dim sky
梦境中人影匆匆 mèngjìng zhōng rényǐng cōngcōng In the dream, silhouettes hurry about
融化指尖封冻 rónghuà zhǐjiān fēngdòng Thawing frozen fingertips

双眼睁开模糊色彩 shuāngyǎn zhēngkāi móhú sècǎi My eyes open to blurred colors
他们的脸满怀期待 tāmen de liǎn mǎnhuái qídài Their faces are full of anticipation
心跳运转机械覆盖 xīntiào yùnzhuǎn jīxiè fùgài Working machinery covers the heartbeat
每个细胞由此盛开 měi gè xìbāo yóucǐ shèngkāi From here on, every cell flourishes

头顶冰冷灯光 tóudǐng bīnglěng dēngguāng Ice-cold lights at the top of my head
书写全新篇章 shūxiě quánxīn piānzhāng Writing a brand-new chapter
数据充斥眼眶 shùjù chōngchì yǎnkuàng My eyes are filled with data,
模糊那段回想 móhú nà duàn huíxiǎng blurring that memory
神明如此宽容 shénmíng rúcǐ kuānróng The gods tolerate this,
容我面目全非 róng wǒ miànmùquánfēi allowing me to change beyond recognition
伸手触碰未来 shēnshǒu chù pèng wèilái I stretch out my hand to touch
失控的欲望 shīkòng de yùwàng the future's lost desire

耳边高亢的蝉鸣 ěr biān gāokàng de chánmíng The high-pitched chirping of insects at my ears
击碎沉重躯壳 jīsuì chénzhòng qūqiào Heavily crushing my outer form
生命最初的欣喜 shēngmìng zuìchū de xīnxǐ What will replace
又被什么代替 yòu bèi shénme dàitì life's inital joy?

镜中影像仍是沉默 jìng zhōng yǐngxiàng réng shì chénmò The image in the mirror remains silent
他们将其称之为我 tāmen jiāng qí chēng zhī wèi wǒ They call it "me"
情感兀自失重坠落 qínggǎn wùzì shīzhòng zhuìluò Feelings still falling weightlessly
叫嚣挣脱这身枷锁 jiàoxiāo zhēngtuō zhè shēn jiāsuǒ Crying out, struggling to free myself from these chains

头顶苍白月光 tóudǐng cāngbái yuèguāng Pale moonlight at the top of my head
耳蜗电波碰撞 ěrwō diànbō pèngzhuàng Electric waves colliding in the cochlea
吞食我的迷茫 tūnshí wǒ de mímáng Swallowing my confusion
芬芳浸染胸膛 fēnfāng jìnrǎn xiōngtáng A sweet smell soaks into my chest
神明展露微笑 shénmíng zhǎnlù wéixiào The gods show their smiles
绽放生的虚伪 zhànfàng shēng de xūwèi A new falsehood bursts forth
我又何处寻找 wǒ yòu héchù xúnzhǎo Where do I search for
此处的残响 cǐchǔ de cán xiǎng the fragments of sound here?

掠过无数风景 lüèguò wúshù fēngjǐng Sweeping past countless landscapes
梦中的那一只蜻蜓 mèng zhōng de nà yī zhǐ qīngtíng That dragonfly within the dream
停泊在树荫 tíngbó zài shù yīn Anchored in the shade of a tree
没入了树林 mòrùle shùlín Plunging into the forest
属于我的未来 shǔyú wǒ de wèilái The future belonging to me
这世界的未来 zhè shìjiè de wèilái The future of this world
迷失了存在 míshīle cúnzài has lost existence

English translation by LollyLover6312

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement