Song title | |||
"農家ノ娘子" Romaji: Nouka no Joushi | |||
Original Upload Date | |||
April 30, 2021 | |||
Singer | |||
Tohoku Kiritan and Haruqa (TALQu) Tohoku Itako, Merrow (chorus) | |||
Producer(s) | |||
Mizuki Yamato (music, lyrics)
| |||
Views | |||
200+ (NN), 300+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji |
これは農家の娘の選択と | kore wa nouka no musume no sentaku to |
指輪の狂気を掛ける | yubiwa no kyouki o kakeru |
一つの白い天秤である | hitotsu no shiroi tenbin de aru |
全てはこの広い大地と | subete wa kono hiroi daichi to |
静かな村から始まった | shizuka na mura kara hajimatta |
「 |
"kono fusu na omee suka |
残って |
nokottenee" to iwaretsuzuketa |
おらの |
ora no "hi" wa shizumu made |
父母を照らし続ける | chichihaha o terashitsuzukeru |
風吹こうが 雪降ろうが | kaze fukou ga yuki furou ga |
作物に休みはないさ | sakumotsu ni yasumi wa nai sa |
おらの |
ora no "hi" wa tsukiru made |
この家を守り続ける | kono ie o mamoritsuzukeru |
そんな生活も悪くはなかった | sonna seikatsu mo waruku wa nakatta |
されど幸か不幸か |
saredo kou ka fukou ka machi e deru koto ni natta |
綺羅びやかな外を夢見て | kirabiyaka na soko o yumemite |
月と共に眠りに就いた | tsuki to tomo ni nemuri ni tsuita |
流れる景色を端に見て | nagareru keshiki o hata ni mite |
期待と共に街に着いた | kitai to tomo ni machi ni tsuita |
後に広がる過去の空は曇天 | ato ni hirogaru kako no sora wa donten |
前に広がる未来の空は晴天 | mae ni hirogaru mirai no sora wa seiten |
明暗分かれる二色の景観 | meian wakareru ni shoku no keikan |
その狭間で娘の天秤は流転する | sono hazama de musume no tenbin wa ruten suru |
憧れのレンガ道 足音は自然と跳ねる | akogare no rengamichi ashioto wa shizen to haneru |
見るもの全てが 輝きの流れ星 | miru mono subete ga kagayaki no nagareboshi |
その後を辿るように 足並みは自然と翔ける | sono ato o tadoru you ni ashinami wa shizen to kakeru |
雪崩込む色は 《七色 |
nadarekomu iro wa "nanairo merodi" |
疲れさえ忘れ 星座線を引いた | tsukare sae wasure seizasen o hiita |
煌めく街並みで |
kirameku machinami de komichi ga me o hiita |
不意に目に止まった小径 | fui ni me ni tomatta komichi |
その小径を進むという選択が | sono komichi o susumu to iu sentaku ga |
娘の天秤を大きく揺れ動かす | musume no tenbin o ookiku yure ugokasu |
寂れた風格で 怪しげな店の | sabireta fuukaku de ayashige na mise no |
入り口を不思議と躊躇いなく開けた | irikuchi o fushigi to tamerai naku aketa |
「いらっしゃいませ」と 年若い声の | "irasshaimase" to toshi wakai koe no |
店主が目の前に 姿を現した | tenshu ga me no mae ni sugata o arawashita |
錆び付く店の中は常に暗く | sabitsuku mise no naka wa tsuneni kuraku |
時折ネズミの声が響く | tokiori nezumi no koe ga hibiku |
こんな辛気臭い場所は出よう | konna shinkikusai basho wa deyou |
そんなふうに思い出した されど | sonna fuu ni omoidashita saredo |
目に付く塵芥深く | me ni tsuku chiriakuta fukaku |
何よりも美しく輝く | nani yori mo utsukushiku kagayaku |
藍色の光を放つ指輪 | aiiro no hikari o hanatsu yubiwa |
宝石は闇に咲いた | houseki wa yami ni saita |
店主は独り嗤った | tenshu wa hitori waratta |
醒めない夢の中 | samenai yume no naka |
娘は街を後にした | musume wa machi o ato ni shita |
目を開ければまた生活が 今も昔から変わらず | me o akereba mata seikatsu ga ima mo mukashi kara kawarazu |
だけどおらの《一日》はこんなもんと諦めも付く | dakedo ora no hi wa konna mon to akirame mo tsuku |
目を奪ったあの宝石が 今も頭から離れず | me o ubatta ano houseki ga ima mo atama kara hanarezu |
だけどおらの《一生》を捧げても届きはせず | dakedo ora no hi o sasagete mo todoki wa sezu |
どこからか吹く風便り 気になる事柄があった | doko kara ka fuku kaze tayori ki ni naru kotogara ga atta |
桁外れのモノが手に入る場所があると | ketahazure no mono ga te ni hairu basho ga aru to |
どこか分からず人頼り 辿ればそれに行き着いた | dokoka wakarazu hito tayori tadoreba sore ni ikitsuita |
村外れに独り佇む 闇医者が居ると | mura hazure ni hitori tatazumu isha ga iru to |
得体の知れない恐怖が 耳元で愛を囁く | etai no shirenai kyoufu ga mimimoto de ai o sasayaku |
“得たい”という欲望に盤は傾いてく…… | “etai” to iu yokubou ni oozara wa katamuiteku…… |
田を耕すその指は 宝石で輝いていた | ta o tagayasu sono yubi wa houseki de kagayaite ita |
他を魅了すその内臓は 代用品で埋められていた | ta o miryou suso no naka wa daiyouhin de umerarete ita |
そして娘の死後 | soshite musume no shigo |
その指輪は忽然とその姿を消した | sono yubiwa wa kotsuzen to sono sugata o keshita |