! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
Song title | |||
"車窓の彼女へ" Romaji: Shasou no Kanojo e English: To the Girl in the Car Window | |||
Original Upload Date | |||
January 8, 2016 | |||
Singer | |||
flower | |||
Producer(s) | |||
Harufuri (music, lyrics) Hifumin (illustration) | |||
Views | |||
69,000+ (NN), 69,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"If only I could say goodbye." |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
夕霧 伸びる影が手を振って | yuugiri nobiru kage ga te o futte | In the evening fog your lengthening shadow is waving |
僕らの遊びを美しく象っている | bokura no asobi o utsukushiku katadotte iru | And colors our play |
流星 働き者の時計は | ryuusei hatarakimono no tokei wa | A falling star, this workaholic schedule |
君の補助記憶に入り込む余地をくれない | kimi no hojokioku ni hairikomu yochi o kurenai | Doesn’t allow me any room in your external memory drive |
感情の甘い所が | kanjou no amai tokoro ga | This emotional sweetness |
君を呼ぶ声となれ 形となれ | kimi o yobugoe to nare katachi to nare | May it become the voice that calls you and take shape |
と願ってばかり | to negatte bakari | This is all I hope for |
嬉しいこと | ureshii koto | Happiness |
楽しいこと | tanoshii koto | Enjoyment |
真夏の鉄棒は熱いこと | manatsu no tetsubou wa atsui koto | The burning heat of monkey bars in the middle of summer |
悲しいこと | kanashii koto | Sadness |
苦しいこと | kurushii koto | Pain |
美しい雪は冷たいこと | utsukushii yuki wa tsumetai koto | The biting chill of beautiful snow |
言いたいこと | iitai koto | What I want to say |
言えないこと | ienai koto | What can’t be said |
楽しげに思い出を話す君が | tanoshige ni omoide o hanasu kimi ga | You, cheerfully speaking of old memories, are |
好きなこと | suki na koto | What I love |
好きなこと | suki na koto | What I love |
鮮明 晴れた笑顔に驚いて | senmei hareta egao ni odoroite | So vivid, I’m surprised by your bright, smiling face |
僕は反射的に俯いた 風が髪で隠す | boku wa hanshateki ni utsumuita kaze ga kami de kakusu | And reflexively I look down, the breeze hides me with my hair |
弁明 思考の外側の答えが | benmei shikou no sotogawa no kotae ga | An apology, the answer on the other side of my thoughts |
君の頭の中の期待を曇らせた | kimi no atama no naka no kitai o kumoraseta | Fell short of the expectations you had in mind |
感傷の苦い所が | kanshou no nigai tokoro ga | This sentimental bitterness |
君を呼ぶ声を断つ 形を断つ | kimi o yobugoe o tatsu katachi o tatsu | It suppresses the voice that calls you, suppresses your shape |
意気地もない | ikuji mo nai | I don’t even have the guts |
嬉しいこと | ureshii koto | Happiness |
楽しいこと | tanoshii koto | Enjoyment |
晴れの日の差しは眩しいこと | hare no hi no sashi wa mabushii koto | The shining radiance of a clear day |
悲しいこと | kanashii koto | Sadness |
苦しいこと | kurushii koto | Pain |
雨の日の風は煩いこと | ame no hi no kaze wa urusai koto | The annoyance of wind on a rainy day |
言いたいこと | iitai koto | What I want to say |
言えないこと | ienai koto | What can’t be said |
物憂げに窓を見つめてる君が | monouge ni mado o mitsumeteru kimi ga | You, gazing listlessly out of the window, are |
好きなこと | suki na koto | What I love |
好きなこと | suki na koto | What I love |
嬉しいこと | ureshii koto | Happiness |
楽しいこと | tanoshii koto | Enjoyment |
笑いながら手を振ってたこと | warai nagara te o futteta koto | The way I smiled as I waved |
悲しいこと | kanashii koto | Sadness |
苦しいこと | kurushii koto | Pain |
告げる別れは震えてたこと | tsugeru wakare wa furueteta koto | The way I trembled at the announcement of your parting |
言いたいこと | iitai koto | What I want to say |
言えないこと | ienai koto | What can’t be said |
静かにこの地を離れ行く君が | shizuka ni kono ji o hanareyuku kimi ga | You, silently drifting away from this place, are |
好きなこと | suki na koto | What I love |
好きなこと | suki na koto | What I love |
エンジンが唸る夜 | enjin ga unaru yoru | The engine roars through the night |
English translation by Rainyfallday, edited and revised by Damesukekun
External Links[]
- VocaDB
- Vocaloid Wiki - Image, lyrics source