Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
To the Girl in the Car Window
Song title
"車窓の彼女へ"
Romaji: Shasou no Kanojo e
English: To the Girl in the Car Window
Original Upload Date
January 8, 2016
Singer
flower
Producer(s)
Harufuri (music, lyrics)
Hifumin (illustration)
Views
69,000+ (NN), 69,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
夕霧 伸びる影が手を振って yuugiri nobiru kage ga te o futte In the evening fog your lengthening shadow is waving
僕らの遊びを美しく象っている bokura no asobi o utsukushiku katadotte iru And colors our play
流星 働き者の時計は ryuusei hatarakimono no tokei wa A falling star, this workaholic schedule
君の補助記憶に入り込む余地をくれない kimi no hojokioku ni hairikomu yochi o kurenai Doesn’t allow me any room in your external memory drive

感情の甘い所が kanjou no amai tokoro ga This emotional sweetness
君を呼ぶ声となれ 形となれ kimi o yobugoe to nare katachi to nare May it become the voice that calls you and take shape
と願ってばかり to negatte bakari This is all I hope for

嬉しいこと ureshii koto Happiness
楽しいこと tanoshii koto Enjoyment
真夏の鉄棒は熱いこと manatsu no tetsubou wa atsui koto The burning heat of monkey bars in the middle of summer
悲しいこと kanashii koto Sadness
苦しいこと kurushii koto Pain
美しい雪は冷たいこと utsukushii yuki wa tsumetai koto The biting chill of beautiful snow
言いたいこと iitai koto What I want to say
言えないこと ienai koto What can’t be said
楽しげに思い出を話す君が tanoshige ni omoide o hanasu kimi ga You, cheerfully speaking of old memories, are
好きなこと suki na koto What I love
好きなこと suki na koto What I love

鮮明 晴れた笑顔に驚いて senmei hareta egao ni odoroite So vivid, I’m surprised by your bright, smiling face
僕は反射的に俯いた 風が髪で隠す boku wa hanshateki ni utsumuita kaze ga kami de kakusu And reflexively I look down, the breeze hides me with my hair
弁明 思考の外側の答えが benmei shikou no sotogawa no kotae ga An apology, the answer on the other side of my thoughts
君の頭の中の期待を曇らせた kimi no atama no naka no kitai o kumoraseta Fell short of the expectations you had in mind

感傷の苦い所が kanshou no nigai tokoro ga This sentimental bitterness
君を呼ぶ声を断つ 形を断つ kimi o yobugoe o tatsu katachi o tatsu It suppresses the voice that calls you, suppresses your shape
意気地もない ikuji mo nai I don’t even have the guts

嬉しいこと ureshii koto Happiness
楽しいこと tanoshii koto Enjoyment
晴れの日の差しは眩しいこと hare no hi no sashi wa mabushii koto The shining radiance of a clear day
悲しいこと kanashii koto Sadness
苦しいこと kurushii koto Pain
雨の日の風は煩いこと ame no hi no kaze wa urusai koto The annoyance of wind on a rainy day
言いたいこと iitai koto What I want to say
言えないこと ienai koto What can’t be said
物憂げに窓を見つめてる君が monouge ni mado o mitsumeteru kimi ga You, gazing listlessly out of the window, are
好きなこと suki na koto What I love
好きなこと suki na koto What I love

嬉しいこと ureshii koto Happiness
楽しいこと tanoshii koto Enjoyment
笑いながら手を振ってたこと warai nagara te o futteta koto The way I smiled as I waved
悲しいこと kanashii koto Sadness
苦しいこと kurushii koto Pain
告げる別れは震えてたこと tsugeru wakare wa furueteta koto The way I trembled at the announcement of your parting
言いたいこと iitai koto What I want to say
言えないこと ienai koto What can’t be said
静かにこの地を離れ行く君が shizuka ni kono ji o hanareyuku kimi ga You, silently drifting away from this place, are
好きなこと suki na koto What I love
好きなこと suki na koto What I love

エンジンが唸る夜 enjin ga unaru yoru The engine roars through the night

English translation by Rainyfallday, edited and revised by Damesukekun

External Links[]

Advertisement