Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"赤を叫んだ"
Romaji: Aka o Sakenda
English: I Yelled At The Red
Original Upload Date
October 31, 2020
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
diarays (music, lyrics)
rins (bass)
Sho (piano, tuning)
Amamori Howa (illustration)
Views
7,900+ (NN), 29,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
まだ時間はあるから mada jikan wa aru kara There's still some time left,
ちょっと遠回りをした chotto toomawari o shita so I took a little detour
今度双六でも遊ぼうよ kondo sugoroku demo asobou yo Let's play sugoroku[1] next time

けどせーので振って kedo seenode futte If the dice are broken
どうせ0が出る douse zero ga deru where they’ll probably just roll a zero
壊れた賽子なら kowareta saikoro nara every time I swing my hand with a ready, set, go

いつも いつも 僕だけがゆく itsumo itsumo boku dake ga yuku It's always, always, only me going
いつも ひとり 歩く itsumo hitori aruku Always alone I walk
君は 君は 透明なままで kimi wa kimi wa toomei na mama de You, you, are still transparent
夏を過ぎてく natsu o sugiteku I'm passing through summer

君がいた世界で kimi ga ita sekai de In the world where you were,
大切な世界で taisetsu na sekai de in that precious world,
誰よりも人を愛した dare yori mo hito o aishita I loved someone more than anyone

風たちが運んだ kazetachi ga hakonda Carried by all the wind,
天高く舞う君 ten takaku mau kimi you dance high to the heavens
涙には慣れない namida ni wa narenai I'm not used to tears

命なんだ これも命なんだ それも命なんだ inochi nanda kore mo inochi nanda sore mo inochi nanda It's life, this is also life, that is also life
陽炎 陽炎 kagerou kagerou Heat haze Heat haze

もう時間はないから mou jikan wa nai kara There's no time anymore
ちょっと急ぎ足になる chotto isogiashi ni naru So I'll quicken my pace a little
やっぱ夕暮れがいいね yappa yuugure ga ii ne Of course, the twilight is lovely, isn't it
暑過ぎないし atsu suginai shi It's also not too hot

せーので振った seenode futta I swung with a ready, set, go
どうせ12が出ても douse juuni ga dete mo Even if I get a 12 anyway,
季節は8になるさ kisetsu wa hachi ni naru sa the season will become an 8

叫んだ 叫んだ 赤く光る空 sakenda sakenda akaku hikaru sora I yelled and I shouted to the sky glittering red
声はその上 koe wa sono ue my voice reaching above it

君がいない世界で kimi ga inai sekai de In the world where you're gone,
くだらない世界で kudaranai sekai de In that worthless world,
僕だけは人を愛せない boku dake wa hito o aisenai Only I can't love someone

風たちが隠した kazetachi ga kakushita Concealed by all the wind,
寂寞は消えずに sekibaku wa kiezu ni my loneliness won't disappear
あの文字が好きだと ano moji ga suki da to I like that character[2]

命なんだ これも命なんだ それも命なんだ  inochi nanda kore mo inochi nanda sore mo inochi nanda It's life, This is also life, that's also life
陽炎 陽炎 kagerou kagerou Heat Haze Heat Haze

まだ時間はあるよな mada jikan wa aru yo na There's still some time
何も成し遂げちゃいない nani mo nashitogecha inai but I haven't accomplished anything at all
医者なんかになっても isha nanka ni natte mo Even though I became a doctor
役立たずだ yakutatazu da I'm useless

こんなどうしようもない歌も konna dou shiyou mo nai uta mo Someone that will tell me that even such a hopeless song
良いと言ってくれるのは ii to itte kureru no wa like this is good is
「きっと私だけじゃない」 "kitto watashi dake janai" “Surely not just me”

味方などいなくとも 幸せじゃなくとも  mikata nado inaku to mo shiawase ja naku to mo Even if I had no one, or I wasn't happy,
君だけは笑ってくれた kimi dake wa waratte kureta only you smiled at me
不幸だと言えるのは 幸せと笑ってた fukou da to ieru no wa shiawase to waratteta You laughed that being able to say you're unhappy is happiness
君は泣いてるよな kimi wa naiteru yo na You're crying aren't you

君がいない世界で kimi ga inai sekai de In the world where you're gone,
美しい世界で utsukushii sekai de in that beautiful world,
もう一度人を愛そう mou ichido hito o aisou I'll love someone one more time

風たちが運んだ kazetachi ga hakonda Carried by all the wind
夏たちの花弁 natsutachi no hanabira all of the summers' flower petals-
微笑んだ気がした hohoenda ki ga shita I had a feeling they smiled

命なんだ これも命なんだ それも命なんだ inochi nanda kore mo inochi nanda sore mo inochi nanda It's life, This is also life, that's also life
陽炎 陽炎 kagerou kagerou Heat haze  Heat haze

命なんだ だれも命なんだ 美しすぎた赤は inochi nanda dare mo inochi nanda utsukushi sugita aka wa It's life, everyone is life, the red that was too beautiful
陽炎 陽炎 kagerou kagerou is heat haze heat haze

English translation by Serene_Snowfall

Translation Notes

  1. Sugoroku is a Japanese board game. It's kind of like any game close to LIFE where you roll dice and move.
  2. This Character means like, Kanji Character or letter

External Links

Unofficial

Advertisement