Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"赤い雨"
Romaji: Akai Ame
English: Red Rain
Original Upload Date
August 2, 2009
Singer
GUMI
Producer(s)
BuzzG (music, lyrics)
meola (illustration)
Views
62,000+
Links
Niconico Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
曇天の空に雨が降る donten no sora ni ame ga furu Rain falls from an overcast sky,
同じ過ち 僕らは繰り返して onaji ayamachi bokura wa kurikaeshite We repeat the same mistakes again
優しさの意味を忘れて yasashisa no imi o wasurete We forget the meaning of kindness,
傷つけあって 憎しみあって kizutsuke atte nikushimi atte Hurting each other and deepening our hate

もう声は届かないよ mou koe wa todokanai yo What should I do if my voice
ならどうしたらいいの nara dou shitara ii no Can no longer reach you?
悪いのは誰なの warui no wa dare nano Who is at fault here?
わかんないよ wakannai yo I just don't know
ねぇ手を繋いでいたいよ nee te o tsunaide itai yo What should I do if
でもどうすればいいの demo dousureba ii no I just want to hold your hand?
どんなに願ったって donna ni negattatte No matter how much I beg,
赤い雨が掻き消す akai ame ga kaki kesu My pleas are drowned out by a crimson rain

昔あったものはもうなくて mukashi atta mono wa mou nakute What we used to have is no more,
君は自由を手にした夜のこと kimi wa jiyuu o te ni shita yoru no koto On the night you grasped freedom in your hands
見えない壁は高くなって mienai kabe wa takaku natte The invisible wall grows ever higher,
罵りあって 忌み嫌って nonoshiri atte imikiratte Filling me with hatred and loathing

ねぇ命の軽さを nee inochi no karusa o The more I acquaint myself
もう知れば知るほどに mou shireba shiru hodo ni With the meaninglessness of life
胸が苦しくて mune ga kurushikute The more the pain in my chest
とまんないよ tomannai yo Continues to swell
今日 笑うフリをして kyou warau furi o shite I'll pretend to smile for today,
でも道化師(ピエロ)にはなれなくて demo piero ni wa nare nakute But I can't play the pierrot forever
手を繋いでいたいけど te o tsunaide itai kedo I want to feel the touch of your hand,
未来の唄が聴こえない mirai no uta ga kikoenai But I can no longer hear the song of our future

手をとることも手を離すことも te o toru koto mo te o hanasu koto mo Even if I'm not able to take your hand
できなくなっても dekinaku natte mo Or let go of it
争いは続く 目の前で起こる arasoi wa tsuzuku me no mae de okoru The struggle continues,
全てのことは真実になる subete no koto wa shinjitsu ni naru As everything before me becomes the truth

声は届かないよ koe wa todokanai yo What should I do if my voice
ならどうしたらいいの nara doushitara ii no Can no longer reach you?
悪いのは誰なの? warui no wa dare nano? Who is at fault here?
わかんないよ wakannai yo I just don't know
ねぇ手を繋いでいたいよ nee te o tsunaide itai yo What should I do if
でもどうすればいいの demo dousureba ii no I just want to hold your hand?
どんなに願ったって donna ni negattatte No matter how much I beg,
赤い雨が掻き消す akai ame ga kaki kesu My pleas are drowned out by a crimson rain

English translation by RurutiaDariya - roux♪

Discography

This song was featured in the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement