FANDOM


On the Bottom of Red Swamp
Song title
"赤い沼の底"
Romaji: Akai Numa no Soko
English: The Bottom of the Red Swamp
Original Upload Date
Mar.9.2008
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Machigerita-P (music, lyrics)
Guroozu (illus.)
Views
180,000+ (NN), 8,400+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
赤い沼底 akai numazoko The bottom of a red swamp
奥にギラリと oku ni girari to Inside, staring
生えているのは haete iru no wa What grows there
針のさんご礁 hari no sangoshou are coral reefs of needles

ここは光の koko wa hikari no This place is one
ささないところ sasanai tokoro where light doesn't shine
罪人落ちる tsumibito ochiru Sinners fall
永遠の苦しみ towa no kurushimi Into eternal suffering

苦しい! 肌が焼ける! kurushii! hada ga yakeru! I'm in agony! My skin burns!
腸 ひきずりつつ harawata hikizuri tsutsu My entrails are being dragged out
見てほら mite hora Look, see!
腐った実に熔ける目 kusatta mi ni tokeru me Eyes that melt into rotted fruit
見る影もなく miru kage mo naku I'm now barely a shadow

今更、罪を悔やんでも imasara, tsumi o kuyande mo Even if you now finally regret your sins
過去や未来 変えられるわけも kako ya mirai kaerareru wake mo How can the past or future be changed

「神よ!ここから出してくれ!」 "kami yo! koko kara dashite kure!" "O God! Take me out of here!"

「そんな言葉聴きたくもないわ!」 "sonna kotoba kikitaku mo nai wa!" "I don't even want to hear such talk!"

犯した罪を償う、と okashita tsumi o tsugunau, to If I say, "I'll make up for the sins I've committed"
言うがそれは 無理なことであり。 iu ga sore wa muri na koto de ari. It would be something impossible to do

お前の目には映らぬか omae no me ni wa utsuranu ka Hasn't it reached your eyes,
人の痛み悲しみさえ hito no itami kanashimi sae People's very pain and suffering?

己の欲望に駆られ 堕ちた。 onore no yokubou ni karare ochita. You fell in driven by your greed
ここは 赤い沼の底 koko wa akai numa no soko Here is the depths of a red swamp
光などさすわけもなく hikari nado sasu wake mo naku Where no light or anything has reason to shine
ただ、ここで苦しみ続け tada koko de kurushimi tsuzuke Only remain here and suffer

English translation by ElectricRaichu

External LinksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.