Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song contains questionable elements (sexual themes); it may be inappropriate for younger audiences.
All external links may also contain questionable elements.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.
!
Song title
"贝蕾妮丝的珍珠"
Traditional Chinese: 貝蕾妮絲的珍珠
Pinyin: Bèilěinīsī de Zhēnzhū
Official English: Berenice's Pearls
Original Upload Date
November 11, 2012
Singer
Luo Tianyi
Producer(s)
litterzy (music, arrange, guitar)
Yu Li (lyrics)
Rabbit Jei (bass)
小伍 (tuning)
查理, 米汤, 十三, Len- (illustration)
Sakura (video)
Views
40,000+ (BB), 60+ (YT)
Links
bilibili Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

Chinese Pinyin
Dicebant mihi sodales, si sepulchrum amicae visitarem, curas meas aliquantulum fore levatas.
(My companions said to me, if I would visit the grave of my friend, I might somewhat alleviate my worries.)
--Ebn Zaiat.[1]

梦幻之国 冥想之宫 红色的月光(Luna)[2]徘徊在十二点的钟响 mènghuàn zhī guó míngxiǎng zhī gōng hóngsè de yuèguāng(Luna) páihuái zài shí'èr diǎn de zhōng xiǎng
那孩子的笑容是爱神的恩赏 nà háizi de xiàoróng shì ài shén de ēn shǎng
七色的镜像(Shadow)游荡在图书馆的长廊 qī sè de jìngxiàng(Shadow) yóudàng zài túshūguǎn de chángláng

缀满了Baroque的天 男人在造物主(Yahveh)的城入梦 zhuì mǎnle Baroque de tiān nánrén zài zàowùzhǔ(Yahveh) de chéng rùmèng
情人的坟墓 开满白色忧伤 qíngrén de fénmù kāimǎn báisè yōushāng

Ah… Berenice…
Ah… Ah… Ah…

天主保佑美丽的灵魂 贝蕾妮丝的珍珠滚落四方 tiānzhǔ bǎoyòu měilì de línghún Bèilěinīsī de zhēnzhū gǔnluò sìfāng
通往消亡的誓言之吻 新娘在午夜徜徉 tōngwǎng xiāowáng de shìyán zhī wěn xīnniáng zài wǔyè chángyáng
复活的钟声三十二次敲响 贝蕾妮丝在那吟唱 fùhuó de zhōng shēng sānshí'èr cì qiāo xiǎng Bèilěinīsī zài nà yínchàng

How is it that from beauty I have derived a type of unloveliness?[3]

报喜者(Gabriel)羽翼落的灰 宝盒中邂逅了海的泪 bàoxǐzhě(Gabriel) yǔyì luò de huī bǎo hé zhōng xièhòule hǎi de lèi
祈祷呐喊(Amen Amen)的声音久久不归 qídǎo nàhǎn(Amen Amen) de shēngyīn jiǔjiǔ bù guī

天主保佑纯洁的灵魂 贝蕾妮丝的珍珠滚落四方 tiānzhǔ bǎoyòu chúnjié de línghún Bèilěinīsī de zhēnzhū gǔnluò sìfāng
来自虚无的失物之书 新郎在幻境流浪 láizì xūwú dì shīwù zhī shū xīnláng zài huànjìng liúlàng
日出的钟声三十二次敲响 贝蕾妮丝在那吟唱 rìchū de zhōng shēng sānshí'èr cì qiāoxiǎng Bèilěinīsī zài nà yínchàng
离去吧 无言的伤 只因还残留着珐琅质(ivory)的痴想 líqù ba wúyán de shāng zhǐ yīn hái cánliúzhe fàlángzhí(ivory) de chīxiǎng

丢失了Baroque的天 男人在人之子(Jesus)的路醒来 diūshīle Baroque de tiān nánrén zài rénzhīzǐ(Jesus) de lù xǐnglái
重复的画面 描着鲜艳红妆 chóngfù de huàmiàn miáozhe xiānyàn hóngzhuāng

天使(Sdan)[4]诅咒(祝福)结合的灵魂 贝蕾妮丝的珍珠滚落四方 tiānshǐ(Sdan) zǔzhòu(zhùfú) jiéhé de línghún Bèilěinīsī de zhēnzhū gǔnluò sìfāng
混沌迷茫的时代之殇 现实尖叫着绽放 hùndùn mímáng de shídài zhī shāng xiànshí jiānjiàozhe zhànfàng
女人披殓衣将那幸福遥望 谁曾听见梦的声响 nǚrén pī liàn yī jiāng nà xìngfú yáowàng shéi céng tīngjiàn mèng de shēngxiǎng

Notes[]

  1. This is the Latin epigraph written at the beginning of "Berenice". Translation courtesy of Wikipedia.
  2. Tianyi sings the ruby text.
  3. An actual quote from the opening pages of Berenice.
  4. Sdan is most likely a misspelling of Satan.

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement