Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"誰が為の"
Romaji: Ta ga Tame no
English: For Whom
Original Upload Date
September 3, 2023
Singer
HARU
Producer(s)
Mashima Yulo (music, lyrics, illustration, video)
Views
8,400+ (NN), 30,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics[]

!
The following translation was made by Magenetra, and may only be used in accordance with the restrictions stated on their tumblr.
!
Japanese Romaji English
伸びる nobiru Stretchy,
伸びない nobinai not stretchy
高い 低い takai hikui Tall, short
わかりやすい wakariyasui Easy to understand,
わかんない wakannai Not understandable
踊れない odorenai I can't dance

浅い asai Shallow,
深い fukai deep
エロい eroi Erotic,
グロい guroi grotesque
感動できる kandou dekiru Emotional,
できない dekinai emotionless
語れない katarenai I can't talk about it

思想のないシンパ shisou no nai shinpa A thoughtless sympathizer
SAWの波弾いた SAW no nami hiita played the SAW waves
とうの昔にウェルテルは死んだ tou no mukashi ni ueruteru wa shinda Werther died a long time ago
可処分時間いっぱい 渡すくらいなら kashobun jikan ippai watasu kurai nara There’s lots of time to waste, so if you’re going to give it away,
真面目にお勉強してなさいよ majime ni obenkyou shite nasai yo You might as well study diligently

誰の言葉も鵜呑みにしない? dare no kotoba mo unomi ni shinai? Will you not accept someone’s word without question?
縦の動画のみを見るstyle? tate no douga nomi o miru style? Is it your style to watch only vertical videos?
だけどそーゆーお前はもうほぼ dakedo soo yuu omae wa mou hobo But if you’re like that, aren’t you almost just
死体?
じゃない? shitai? ja nai? a corpse? Or nah?

これは kore wa Who is
誰が為? ta ga tame? this for?
まだ伝わんないかね? mada tsutawannai ka ne? You still don’t get it, do you?

「お前も同罪」宣うオウム返し "omae mo douzai" notamau oumugaeshi “You’re just as guilty,” All you do is parrot back what’s said,
なら問うが君は何か成したかい? nara tou ga kimi wa nanika nashita kai? so I’ll ask you, have you even accomplished anything?
毒づいてごめん(笑) 傷ついた?ごめん(笑) dokuzuite gomen (wara) kizutsuita? gomen (wara) Sorry I was mean to you (lol) Did I hurt you? Sorry (lol)
こーゆーのは求めてないよね(笑) koo yuu no wa motometenai yo ne (wara) This isn’t what you want, right (lol)

これも kore mo Who is
誰が為? ta ga tame? this even for?

己で手を下すことはしない? onore de te o kudasu koto wa shinai? Can you do anything yourself?
その上 意見には逆らわない? sono ue iken ni wa sakarawanai? Furthermore, do you even think for yourself?
いつまでも見てみる[1]ふりできるならしたい itsu made mo mite miru furi dekiru nara shitai If you could pretend to not see it forever, you would,
じゃない? ja nai? wouldn’t you?

これは kore wa This is
誰が為の詩が為の詩が為の詩が為の詩 ta ga tame no ta ga tame no ta ga tame no ta ga tame no uta a song about “a song about ‘a song about’ ‘a song about’ a song about who this song is for”

伸びる nobiru Stretchy,
伸びない nobinai not stretchy
高い 低い takai hikui Tall, short
わかりやすい wakariyasui Easy to understand,
わかんない wakannai not understandable
知らない shiranai I don't know

浅い asai Shallow,
深い fukai deep
エロい eroi Erotic,
グロい guroi grotesque
感動できる kandou dekiru Emotional,
できない dekinai emotionless
語れない katarenai I can't talk about it

思想のないシンパ shisou no nai shinpa A thoughtless sympathizer
SAWの波弾いた SAW no nami hiita played the SAW waves
とうの昔にウェルテルは死んだ tou no mukashi ni ueruteru wa shinda Werther died a long time ago
可処分時間いっぱい 渡すくらいなら kashobun jikan ippai watasu kurai nara There’s lots of time to waste, so if you’re going to give it away,
真面目にお勉強してなさいよ majime ni obenkyou shite nasai yo You might as well study diligently

English translation by Serene_Snowfall

Translation Notes[]

  1. We’re pretty sure this is a typo on the producer’s part because the phrase doesn’t make much sense with what’s written, and the vocals also sound like they’re saying the correct phrase too, so we translated accordingly.

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement