![]() | |||
Song title | |||
"誰かのヒーローになりたかった" Romaji: Dareka no Hiiroo ni Naritakatta English: I Wanted to Be a Hero for Someone | |||
Original Upload Date | |||
April 30, 2018 | |||
Singer | |||
IA and Yuzuki Yukari | |||
Producer(s) | |||
Kasamura Tota (music, lyrics, tuning, video)
| |||
Views | |||
546,000+ (NN), 2,300,000+ (YT), 28,000+ (YT, autogen) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube) | |||
Description
|
Alternate Version[]
![]() |
Fukase's version |
Upload date: July 14, 2018 |
Featuring: Fukase |
Producer(s): Kasamura Tota (music, lyrics) |
NN / YT |
Lyrics[]
Singer | Yukari | IA | Both |
---|
Japanese | Romaji | English |
誰かのヒーローになりたかった | dareka no hiiroo ni naritakatta | I wanted to be a hero for someone, |
今は頼って助けられても | ima wa tayotte tasukerarete mo | even though for now, I rely on and am saved by someone else |
いつか人の役に立つんだよって | itsuka hito no yaku ni tatsunda yo tte | "Someday, you'll be useful to others" |
子どもの頃 父さんが言ってたんだ | kodomo no koro tousan ga ittetanda | my father said to me when I was a child |
期待されなくなったけど | kitai sarenaku natta kedo | It didn't go well as hoped, |
そんなのはもうどうでもよかった | sonna no wa mou dou demo yokatta | but that's fine enough anyway |
僕に一番がっかりしてるのは | boku ni ichiban gakkari shiteru no wa | The most disappointing thing for me, |
ほかでもない 僕だろうから | hoka demo nai boku darou kara | what I want to say is, since it's probably me... |
誰かのヒーローになりたかった | dareka no hiiroo ni naritakatta | I wanted to be a hero for someone |
色々なものを裏切ってきた | iroiro na mono o uragitte kita | I came to betray lots of people, |
親も友だちも先生も | oya mo tomodachi mo sensei mo | even my parents, friends, and teachers as well |
もう 頑張れ って言わなくなった | mou ganbare tte iwanaku natta | I would not say "Do your best!" anymore |
それでもまだ 実は僕は | soredemo mada jitsu wa boku wa | Even so, to be honest, |
僕を諦めきれないでいる | boku o akiramekirenaide iru | I still can't completely give up on myself |
ヒーローはいつだって | hiiroo wa itsu datte | A hero always |
最後に立っていたほうだ | saigo ni tatte ita hou da | stands up in the end |
誰かのヒーローになりたかった | dareka no hiiroo ni naritakatta | I wanted to be a hero for someone, |
望まれて生まれてきたから | nozomarete umarete kita kara | because it was what I wished for since I was born |
いつも自信を持っていなさいって | itsumo jishin o motte inasaitte | "Always be more confident!" |
子どもの頃 母さんが言ってたんだ | kodomo no koro kaasan ga ittetanda | my mother said to me when I was a child |
見向きされなくなったけど | mimuki sarenaku natta kedo | I was ignored, |
そんなのはもうどうでもよかった | sonna no wa mou dou demo yokatta | but that's fine enough anyway |
僕に一番期待してたのは | boku ni ichiban kitai shiteta no wa | The thing I hoped the most, |
ほかでもない 僕だろうから | hoka demo nai boku darou kara | what I want to say is, since it's probably me... |
誰かのヒーローになりたかった | dareka no hiiroo ni naritakatta | I wanted to be a hero for someone |
色々なものを裏切ってきた | iroiro na mono o uragitte kita | I came to betray lots of things, |
受験も就職も結婚も | juken mo shuushoku mo kekkon mo | even my exam, job, and marriage as well |
もう 頑張れ って言われなかった | mou ganbare tte iwarenakatta | "Do your best!" couldn't be uttered anymore |
それでもまだ 実は僕は | soredemo mada jitsu wa boku wa | Even so, to be honest, |
僕を諦めきれないでいる | boku o akiramekirenaide iru | I still can't completely give up on myself |
ヒーローはいつだって | hiiroo wa itsu datte | A hero always |
最後に笑っていたほうだ | saigo ni waratte ita hou da | laughs in the end |
僕がなにより救いたいのは | boku ga nani yori sukuitai no wa | The things I want to save the most |
命や世界じゃなくて | inochi ya sekai ja nakute | aren't lives or the world |
僕の人生の一番の被害者は | boku no jinsei no ichiban no higaisha wa | The worst victim of my life is |
紛れもなく僕自身だった | magire mo naku boku jishin datta | undoubtedly, me myself |
僕のヒーローになりたかった | boku no hiiroo ni naritakatta | I wanted to be a hero for myself |
色々なものを裏切ってきた | iroiro na mono o uragitte kita | I came to betray lots of things, |
昨日も今日も明日も | kinou mo kyou mo ashita mo | even yesterday, today, and tomorrow as well |
もう 頑張ろう って思えなかった | mou ganbarou tte omoenakatta | I couldn't think to "Do my best!" anymore |
それでもまだ 実は僕は | soredemo mada jitsu wa boku wa | Even so, to be honest, |
僕を諦めきれないでいる | boku o akiramekirenaide iru | I still can't completely give up on myself |
ヒーローはいつだって | hiiroo wa itsu datte | A hero always |
自分を信じて歩くんだ | jibun o shinjite arukunda | believes in himself and keeps on walking |
English translation by Ikhwan-san EQ-01
Discography[]
This song was featured on the following albums:
- 歩き出すのだ、傘がなくとも。 (Arukidasu no da, Kasa ga Naku tomo.) (album)
- さよなら、僕のヒーロー (Sayonara, Boku no Hero) (album)
External Links[]
Unofficial[]
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- EQ-01 JRME Subs - Translation source