Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"訓戒の唄"
Romaji: Kunkai no Uta
English: Song of Admonition
Original Upload Date
November 29, 2011
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
OwataP (music, lyrics)
Views
47,000+ (NN), 3,100+ (YT), 100+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube)


Lyrics

Japanese Romaji English
壊れた鎖 発条(ぜんまい) kowareta kusari zenmai The broken lock is a rewindable spring.
崩れた骸(むくろ) 心酔 kuzureta mukuro shinsui The crumbled corpse is quite entrancing.
朽ちた音楽 免罪 kuchita ongaku menzai The rotten music becomes a song of acquittal.
枯れ果てた華 幻影 karehateta hana gen'ei The withered flowers turn into mere illusions.

血塗られた夢 昏睡 chinurareta yume konsui The dream, smeared with blood, shifts into a coma.
戻らない時 天啓 modoranai toki tenkei When the sleeper doesn't wake up, there will be a divine oracle.
割れた水晶 残骸 wareta suishou zangai There is nothing more to the smashed crystal than its wreckage.
錆びた歯車 緩怠(かんたい) sabita haguruma kantai The rusted gears are becoming indolent and faulty.

いつまで君は走るの 答えは見つけられずに itsu made kimi wa hashiru no kotae wa mitsukerarezu ni How much longer are you going to keep running, all while unable to find your answer?
どこまで君は廻るの 答えに目を背け続けて doko made kimi wa meguru no kotae ni me o somuketsuzukete How much farther are you going to run around while keeping your eyes averted from the answer?

気分は爽快 あぁそうかい kibun wa soukai aa sou kai You feel refreshed? Ah, is that right?
暗闇の砂漠を競争かい kurayami no sabaku o kyousou kai Are you contesting the desert of darkness?
走れ 廻れ 叫べ 喚(わめ)け hashire maware sakebe wameke Run! Spin! Scream! Shout!
匿名の剣を振りかざせ tokumei no tsurugi o furikazase Brandish that anonymous sword!

所詮はお前の妄想かい shosen wa omae no mousou kai Is everything your fantasy after all?
憶測で個人を潰すのかい okusoku de kojin o tsubusu no kai Are you going to crush each individual with your speculations?
叩け 晒(さら)せ 祭れ 荒らせ tatake sarase matsure arase Strike! Lay bare! Worship! Lay waste!
俺達が正義だ 問題ない 壊 oretachi ga seigi da mondainai kai We are justice! No problem!? Demolition.

ただ一度の過ち 執拗(しつよう)に責め tada ichido no ayamachi shitsuyou ni seme I relentlessly criticize others for their one-time mistake.
鬼の首吊し上げては 我こそは正義と騙る oni no kubi tsurushiagete wa ware koso wa seigi to kataru Hanging one demon after another, I trick others into thinking that I am justice.

いつまで君は堕ちるの 周りは冷めた目をして itsu made kimi wa ochiru no mawari wa sameta me o shite How much longer are you going to keep falling, while the people around you watch coldly?
どこまで君は墜ちるの 周りに責任押し付けて doko made kimi wa ochiru no mawari ni sekinin oshitsukete How much farther are you going to keep falling, all while pushing your responsibilities onto others?

真相究明興味はない shinsou kyuumei kyoumi wa nai I have no interest in probing into the truth of the matter.
叩ければ誰でも関係ない tatakereba dare de mo kankei nai It doesn't matter whom I attack, as long as I get to criticize them.
怒り 妬(ねた)み 恨み 嫉(そね)み ikari netami urami sonemi I get angry, I envy, I resent, and I feel jealous.
悪いのはお前だ 僕じゃない warui no wa omae da boku ja nai You are the one at fault here, not me!

一人じゃなんにも出来なくて hitori ja nanni dekinakute I can't do anything when I'm alone,
みんなで騒げば怖くなくて minna de sawageba kowakunakute but if I were to make a racket with others, nothing will be scary to me.
嘆き 呪い 募り 囃(はや)し nageki noroi tsunori hayashi I lamented, I cursed, I recruited others, and I ridiculed.
なんだか偉くなれた気がした nandaka eraku nareta ki ga shita Somehow I was able to feel important and admirable.

気分は爽快 あぁそうかい kibun wa soukai aa sou kai You feel refreshed? Ah, is that right?
それでお前達は満足かい sore de omaetachi wa manzoku kai Are all of you satisfied with everything, then?
歌え 踊れ 騒げ 笑え utae odore sawage warae Sing! Dance! Make noise! Laugh!
他人の不幸こそ蜜の味 tanin no fukou koso mitsu no aji Other people's misfortune tastes like honey.

ストレス解消 あぁ痛快 sutoresu kaishou aa tsuukai Releasing some stress sure feels thrilling,
それが生き甲斐とかマジキチガイ sore ga ikigai to ka maji kichigai but you'd be crazy to think that's the purpose of life.
走れ 廻れ 叫べ 喚(わめ)け hashire maware sakebe wameke Run! Spin! Scream! Shout!
叩け 晒(さら)せ 祭れ 荒らせ tatake sarase matsure arase Strike! Lay bare! Worship! Lay waste!
抉(えぐ)れ 壊せ 砕け 殺せ egure kowase kudake korose Gouge! Break! Shatter! Kill!
次の獲物は誰にしようか 怪 tsugi no emono wa dare ni shiyou ka kai Whom should I target as my next prey? It's a mystery.

爛(ただ)れた世界 連袂(れんべい) tadareta sekai renbei We are in unison in this dissolute world.
望まぬ破壊 訓戒 nozomanu hakai kunkai This unwished-for destruction shall serve as the admonition.

English translation by animeyay

Discography

This song was featured on the following album:

External Links

Advertisement