![]() | |||
Song title | |||
"言葉のいらない約束" Romaji: Kotoba no Iranai Yakusoku English: Promise without Words | |||
Original Upload Date | |||
May 14, 2015 | |||
Singer | |||
GUMI | |||
Producer(s) | |||
HoneyWorks (music, lyrics)
Orebanana-P (voice tuning) Oji (guitar) shito (bass) cake (piano) Atsuyuk! (drums) Yamako (illustration) Mogelatte (logo) ziro (video) | |||
Views | |||
660,000+ (NN), 10,000,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
独りじゃないよ | hitori ja nai yo | You are not alone |
恐れるものなんてないから | osoreru mono nante nai kara | There is nothing to fear |
行こう さぁ 目を開けて | ikou saa me o akete | So let's go together with our eyes open |
ぶつかっていた | butsukatte ita | We were fighting one another |
本当は追いつきたくて | hontou wa oitsukitakute | But I just wanted to do everything well like you |
傷つけ合って | kidzutsuke atte | We were hurting ourselves one another |
繋ぎ止める絆ほしくて | tsunagi tomeru kizuna hoshikute | But I just wanted a bond between us |
「ごめん」 | "gomen" | "I was sorry" |
忘れないで | wasurenai de | Don't forget me |
信じて待ってて | shinjite mattete | Believe me and wait for me |
迎えに行くんだ | mukae ni iku nda | I'll come to see you |
勇気の灯火照らし出せ弱さを | yuuki no tomoshibi terashidase yowasa o | Let the lamp of courage light on our weakness |
傷だって痛みだって分け合えば平気だ | kizu datte itami datte wakeaeba heiki da | We can bear our wounds and pains if we share them one another |
君の背中押す結んだ約束 | kimi no senaka osu musunda yakusoku | Let our promise make you step forward |
いつだって離れたって | itsudatte hanaretatte | The bond we cherish stays deep in our hearts |
信じられる絆は胸に眠ってる | shinjirareru kizuna wa mune ni nemutteru | No matter when we are, no matter how far we are |
ヘタクソなんだよ | hetakuso na nda yo | You know, I'm a clumsy person |
恐れ知らず破天荒でさ | osore shirazu hatenkou de sa | I'm kinda reckless, |
聞く耳持たず | kiku mimi motazu | Refuse to listen to you, |
敵を作る正義もあって | teki o tsukuru seigi moatte | And sometimes make enemies |
「ほらね」 | "hora ne" | "You see" |
忘れないで | wasurenai de | Don't forget me |
ずっとそのままで | zutto sono mama de | But you can stay as you are |
知らなくていいよ | shiranakute ii yo | And don't have to know everything |
勇気の足音迷いなき強さが | yuuki no ashioto mayoi naki tsuyosa ga | The footsteps of courage, the unshakable strength |
傷だって痛みだってかき消した「平気だ」 | kizu datte itami datte kakikeshita "heiki da" | Relieved our wounds and pains "We are all right" |
キミの背中押す結んだ約束 | kimi no senaka osu musunda yakusoku | Our promise lets you step forward |
いつだって離れたって | itsudatte hanaretatte | The bond we cherish stays deep in our hearts |
信じられる絆は胸に眠ってる | shinjirareru kizuna wa mune ni nemutteru | No matter when we are, no matter how far we are |
言葉のない約束は今… | kotoba no nai yakusoku wa ima… | The promise without words is now... |
ぶつかり合う事も減った | butsukari au koto mo hetta | We ceased fighting one another |
「分かってた」 | "wakatteta" | "We know it" |
君と僕は交わらずに | kimi to boku wa majiwarazu ni | You and I cross one another now[1] |
忘れないで | wasurenai de | Don't forget it |
ずっとそのままで | zutto sono mama de | You can stay as you are |
合図はいらない | aizu wa iranai | We don't need a sign |
勇気の灯火照らしだせ僕らを | yuuki no tomoshibi terashidase bokura o | Let the lamp of courage light us up. |
傷だって痛みだって分け合えば平気だ | kizu datte itami datte wakeaeba heiki da | We can bear our wounds and pains if we share them |
君の背中押す結んだ約束 | kimi no senaka osu musunda yakusoku | Let our promise make you step forward |
いつだって離れたって | itsudatte hanaretatte | The bond we cherish stays deep in our hearts |
信じられる絆は胸に眠ってる | shinjirareru kizuna wa mune ni nemutteru | No matter when we are, no matter how far we are |
English translation by Damesukekun
Notes
- ↑ In Japanese, 交わる majiwaru "to cross" carries the opposite meaning to English when used for people. For example, 彼と私は交わる means "he and I meet one another", so 君と僕は交わらずに in these lyrics means "you and I don't meet one another".
Discography
A remix of this song was featured on the following album:
Notable Derivatives
![]() |
sana's cover |
Featuring: sana |
NN |
![]() |
cake's piano ver. |
Producer(s): cake |
NN YT |
External Links
- Niconico - sana's version (simultaneously released)
- ChordWiki - Music chords (lyrics in Japanese)
- pixiv - Illustration
- Niconicommons - Instrumental