![]() | |||
Song title | |||
"言の葉" Romaji: Kotonoha English: Words | |||
Original Upload Date | |||
March 4, 2012 | |||
Singer | |||
GUMI | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
28,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Alternate Version
![]() |
Remake version |
Upload date: December 14, 2014 |
Featuring: GUMI |
Producer(s): *Luna (music, lyrics) 辰巳 (illustration) |
NN / YT |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
失敗すると悔しくなる | shippai suru to kuyashiku naru | You regret when you fail. |
希望が見えると期待する | kibou ga mieru to kitai suru | When you see hope, you come to expect it. |
裏切られると怖くなる | uragirareru to kowaku naru | You become scared, when that hope betrays you |
満たされると幸せになる | mitasareru to shiawase ni naru | You feel happy, when you're satisfied. |
褒められると嬉しくなる | homerareru to ureshiku naru | You feel joy when you're complimented. |
怒られると悲しくなる | okorareru to kanashiku naru | You feel sad when you're scolded |
そんな色んな感情で | sonna ironna kanjou de | All these kinds of emotions, |
僕らの心は出来ているんだ | bokura no kokoro wa dekite irun da | exist in everyone's hearts. |
心が強い人もいる | kokoro ga tsuyoi hito mo iru | There are people who have a strong heart, |
でも弱い人もいる | demo yowai hito mo iru | but there's also those with weak ones |
僕は確実に後者 | boku wa kakujitsu ni kousha | I'm, undoubtedly the latter. |
でも本当は皆だって | demo hontou wa mina datte | But I think |
同じだと思うんだ | onaji da to omoun da | that everyone is the same way |
だって弱い自分を | datte yowai jibun o | Because, there isn't a single person |
少しも持ってない人なんて | sukoshi mo mottenai hito nante | who doesn't have a little weakness |
いない | inai | in them |
強がって 我慢をして | tsuyogatte gaman o shite | So we put on a strong front, and endure it. |
必死に涙を堪えて | hisshi ni namida o kotaete | Desperately holding back the tears, |
無理に笑っても | muri ni waratte mo | we force ourselves to smile. |
ちっとも笑えてないんだよ | chitto mo waraetenain da yo | Even though we aren't really smiling at all |
「死ね」とかは言っちゃだめ | "shine" toka wa iccha dame | We can't tell them to "go die" |
「消えろ」とかも言っちゃだめ | "kiero" toka mo iccha dame | We can't tell them to "disappear" |
その気が無くとも | sono ki ga nakutomo | even though we don't really mean it, |
その人は傷付くと思うんだ | sono hito wa kizutsuku to omoun da | I think they'd be hurt if we said those things |
心が固い人もいる | kokoro ga katai hito mo iru | There are people who have strong hearts, |
でも脆い人もいる | demo moroi hito mo iru | but there's also those with fragile ones |
僕は確実に後者 | boku wa kakujitsu ni kousha | I'm undoubtedly the latter. But, |
でも固いバリアーなくせば | demo katai bariaa nakuseba | if they lose their strong barrier, |
同じだと思うんだ | onaji da to omoun da | I think we're all the same |
壁を作って隠して | kabe o tsukutte kakushite | We build these walls inside and hide behind them |
本当に自分を守ったって | hontou ni jibun o mamottatte | Can we really say, |
言えるの? | ieru no? | that we can protect ourselves like that? |
強いねとか 偉いねとか | tsuyoi ne toka eraine toka | Those who are said to be |
そういうこと言われてる人こそ | sou iu koto iwareteru hito koso | "strong" and "reliable", |
本当は寂しがりやで | hontou wa sabishigariya de | are actually lonelier and easier |
傷付きやすいんだ | kizutsuki yasuin da | to hurt than others |
言葉はすごいもので | kotoba wa sugoi mono de | Words are an amazing thing, |
口に出して言うだけで | kuchi ni dashite iu dake de | just by saying them, |
気持ち一つ感情一つ | kimochi hitotsu kanjou hitotsu | our feelings, emotions, and even our hearts |
心一つさえ変えてしまうんだ | kokoro hitotsu sae kaete shimaun da | can come together as one. |
強がって 我慢をして | tsuyogatte gaman o shite | we put on a strong front and endure it. |
必死に涙を堪えて | hisshi ni namida o kotaete | Desperately holding back the tears, |
無理に笑っても | muri ni waratte mo | we force ourselves to smile. |
ちっとも笑えてないんだよ | chittomo waraetenain da yo | Even though we really aren't smiling at all. |
だから | dakara | So, |
無理に笑わなくていいんだよ | muri ni warawanakute iin da yo | you don't have to force yourself to smile |
心から笑うのが1番だよ | kokoro kara warau no ga ichiban da yo | because truly smiling is the best way |
Japanese | Romaji |
失敗すると 悔しくなる | shippai suru to kuyashiku naru |
希望が見えると 期待する | kibou ga mieru to kitai suru |
裏切られると 怖くなる | uragirareru to kowaku naru |
満たされると 幸せになる | mitasareru to shiawase ni naru |
褒められると 嬉しくなる | homerareru to ureshiku naru |
怒られると 悲しくなる | okorareru to kanashiku naru |
単純そうで 複雑なような | tanjun sou de fukuzats na you na |
心が ここにあるんだ | kokoro ga koko ni arun da |
皆誰も心の強さを | mina dare mo kokoro no tsuyosa o |
持ってるわけじゃない | motteru wake ja nai |
きっと 脆くて弱くて | kitto morokute yowakute |
ただ 臆病な僕らが | tada okubyouna bokura ga |
ずっと奥に 隠れてる | zutto oku ni kakureteru |
だって 誰にも見せない | datte dare ni mo misenai |
弱さを持つのが | yowasa o motsu no ga |
人間だから | ningen dakara |
強がって 我慢をして | tsuyogatte gaman o shite |
必死に涙を堪えて | hisshi ni namida o kotaete |
無理に笑っても | muri ni waratte mo |
ちっとも 笑えてないんだよ | chitto mo waraetenain da yo |
「死ね」とか | "shine" toka |
「消えろ」とか | "kiero" toka |
鋭く醜い言葉は | surudoku minikui kotoba wa |
吐き出すだけで 知らない内に | hakidasu dake de shiranai uchi ni |
深く深く 突き刺さっていく | fukaku fukaku tsukisasatte iku |
皆誰も心を固く | mina dare mo kokoro o kataku |
守ってるわけじゃない | mamotteru wake ja nai |
きっと 緩くて柔い | kitto yurukute yawarai |
ただ 硬いバリアー張って | tada katai bariaa hatte |
ずっとキツく 縛ってる | zutto kitsuku shibatteru |
壁を作って | kabe o tsukutte |
隠して 本当に自分を | kakushite hontou ni jibun o |
守ったって 言えるの? | mamottatte ieru no? |
強いねとか 偉いねとか | tsuyoi ne toka erai ne toka |
そういう言葉が 一番辛くて | sou iu kotoba ga ichiban tsurakute |
傷付くことだってある | kizutsuku koto datte aru |
ただ寂しかっただけなのに | tada sabishikatta dake nano ni |
言葉は 僕たちと | kotoba wa bokutachi to |
どんなときも 繋がってて | donna toki mo tsunagattete |
気持ち一つ | kimochi hitotsu |
感情一つ 心一つさえ | kanjou hitotsu kokoro hitotsu sae |
変えてしまうんだ | kaeteshimaun da |
強がって 我慢をして | tsuyogatte gaman o shite |
必死に涙を堪えて | hisshi ni namida o kotaete |
無理に笑っても | muri ni waratte mo |
ちっとも 笑えてないんだよ | chitto mo waraetenain da yo |
だから | dakara |
無理に笑わなくて いいんだよ | muri ni warawanakute iin da yo |
心から笑うのが 一番だよ | kokoro kara warau no ga ichiban da yo |
External Links
- piapro - Karaoke
Unofficial
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- VocaDB - Remake