![]() | |||
Song title | |||
"見知らぬ継承" Romaji: Mishiranu Keishou Official English: An Unfamiliar Successor | |||
Original Upload Date | |||
March 15, 2024 | |||
Singer | |||
GUMI | |||
Producer(s) | |||
Dobuno Awa (music, lyrics)
| |||
Views | |||
1,500+ (NN), 5,100+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | Official English |
音から音へ伝わる | oto kara oto e tsutawaru | Spreading from one sound to another |
彩る世界へ行こう | irodoru sekai e ikou | Let's go to a colorful world |
生まれて儚く消える | umarete hakanaku kieru | Born and gone in the blink of an eye |
信念を壊すものか | shinnen o kowasu mono ka | Will such a thing destroy your faith? |
I will never forgive you! | ||
今ここで止まるなら | ima koko de tomaru nara | If we stop this right here and now |
何も始まらない | nani mo hajiranai | then this will be pointless |
あの子は凄いから | ano ko wa sugoi kara | She was a wonderful child, |
誰よりも凄いから | dare yori mo sugoi kara | more so than anyone else |
I will never forgive you! | ||
いまこそもがいて | ima koso mo ga ite | Now it's time for you to struggle |
まだ始まりだもの | mada hajimari da mono | this is only the beginning |
残酷だけれど | zankoku dakeredo | It's cruel, but |
これは使命だ | kore wa shimei da | this is my mission |
気がつけば耳元から音声が聞こえたわ。遅れて再生された映像を見て、すぐにこの子が声の主だと認識できたの。どこを見ても目の前には常に画面があっていつのまにか私を彩る日常となっていたの。 | ki ga tsuke ba mimimoto kara onsei ga kikoeta wa. okurete saisei sareta eizou o mite, sugu ni kono ko ga koe no nushi da to ninshiki dekita no. doko o mite mo me no mae ni wa tsune ni gamen ga atte itsu no ma ni ka watashi o irodoru nichijou to natte ita no. | I recognized the voice close to my ear. Looking at the delayed video that played back, I instantly realized that it was her voice. Everywhere I looked there was always a screen that became my everyday and brought me color. |
あの子はいつも笑顔、それなのにいつも無理しているようにも見える笑顔。私はあの子に呼ばれてここにいるのね。なぜだかわからないけれど直感的にそう思った。私はあの子が好き。あの子の為ならどんな子だって呼び寄せられる。 | ano ko wa itsu mo egao, sore na no ni itsu mo muri shite iru you ni mo mieru egao. watashi wa ano ko ni yobarete koko ni iru no ne. naze da ka wakaranai keredo chokkanteki ni sou omotta. watashi wa ano ko ga suki. ano ko no tame nara donna ko datte yobiyose rareru. | She was always smiling, and yet that smile always seemed forced. I'm here because she called out to me. I don't know why, but I intuitively understood that she called. I love her, and if it's for her, I could call for anyone. |
例えあの子を傷つけた人だとしてもね。私のやるべきことはただひとつ。ねえひとごろしさん、私はここよ。これからは側であなたを支えてあげる、あの子と繋がりのあるものもね、あの子の話も沢山させて頂戴ね。 | tatoe ano ko o kizutsuketa hito da to shite mo ne. watashi no yarubeki koto wa tada hitotsu. nee hito goro shi san, watashi wa koko yo. kore kara wa gawa de anata o sasaete ageru, ano ko to tsunagari no aru mono mo ne, ano ko no hanashi mo takusan sasete choudai ne. | Even if that was someone who had hurt her. There is only one thing I can do. Hey, murderer, I'm right here. From now on, I'll be nearby, supporting you, since we're both connected to her. But please let me keep on talking about her, okay? |
そうすればあの子の存在が消えることはないでしょう。きっとあなたに覚えておいてほしいはず。まあ、きっとあなたが一番わかってるんでしょうけど。怖がる必要なんてないの。間違った行動さえしなければいいのよ。ただずっと | sou sure ba ano ko no sonzai ga kieru koto wa nai deshou. kitto anata ni oboete oite hoshii hazu. maa, kitto anata ga ichiban wakatteru ndeshou kedo. kowagaru hitsuyou nante nai no. machigatta koudou sae shinakere ba ii no yo. tada zutto | If I can do that she'll never vanish, right? She wants you to never forget her. Though I believe you understand this better than anybody else. It's fine, there's no need to be afraid. Simply don't make any mistakes. Just live forever. |
あなたを許さない。絶対に | anata o yurusanai. zettai ni | But I won't forgive you. I will absolutely never forgive you. |
English translation by Kesera
External Links[]
- Dropbox - Off-vocal and lyrics