FANDOM


Laylakowaku
Song title
"蠱惑"
Romaji: Kowaku
Official English: Fascination
Original Upload Date
May.17.2016
Retake: Sept.2.2016
Singer
MAYU
Producer(s)
Layla (music, lyrics)
Hifumin (illust)
Views
13,000+
Retake: 6,900+ (YT), 4,400+ (SC)
Links
YouTube Broadcast
Retake: YouTube Broadcast / SoundCloud Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
嫌いな子いるんでしょ kirai na ko irun desho Don’t you have someone you just hate
目障りで消したいな mezawari de keshitai na An eyesore you want to get rid of
「友達百人」数ばかりだね 「tomodachi hyakunin」kazu bakari da ne “(I’ll make) a hundred friends” all they care about is numbers
不純物だよそんなもの fujinbutsu da yo sonna mono Those ‘things’ are just impurities

上履き隠しちゃおうかな uwabaki kakushichaou kana Maybe I could hide their shoes[1]
陰口だってバレなけりゃいい kageguchi datte barenakerya ii Back talking is fine as long as I’m not found out
さあ saa So,
貶めてみちゃおうよ otoshimete michaou yo let’s trick them into their misery

つまらない理性なんか掻き乱して tsumaranai risei nanka kakimidashite You could scatter away your dumb morals
つまらない理性掻き乱して tsumaranai risei kakimidashite Scatter away your dumb morals[2]
全部壊してやったっていいのに zenbu kowashite yattatte ii no ni and destroy it all
全部壊してやれ zenbu kowashite yare and destroy it all
憎いあいつの返り血を nikui aitsu no kaerichi o Try and make it rain as much as you’d like
憎いあいつの返り血を nikui aitsu no kaerichi o Make it rain as much as you’d like
好きなだけ降らせてみなよ suki na dake furasete mina yo with that bastard’s blood
好きなだけ降らせて suki na dake furasete with that bastard’s blood
そうだあんたの心を sou da anta no kokoro o Hey, do you want to try and
そうだその心 sou da sono kokoro Hey, want to lend me
少しだけ預けてみてくれない? sukoshi dake azukete mite kurenai? lend me your heart for a bit?
少しだけ預けてみて? sukoshi dake azukete mite? that heart for a bit?
さあ聴けや saa kikeya Hey, listen
さあ歌えや saa utaeya Hey, sing it,
蠱惑の呪い唄 kowaku no noroi uta the cursing song of temptation
殺せよ korose yo Kill (them)

脳を悪い悪い蟲が這う快感に nou o warui warui mushi ga hau kaikan ni Let yourself be controlled by the sensation of the bad bad bugs
身を任せ mi o makase crawling up to your brain,
辱めてみちゃおうよ hazukashimete michaou yo and embarrass them more

私は散々やられて散々泣いて watashi wa sanzan yararete sanzan naite Do I think it’s going to be over
散々やられ散々泣いて sanzan yarare sanzan naite You thought it’s going to end
これで済むと思ってるんだ? kore de sumu to omotterun da? after I’m beat up and cried out all my tears?
済むと思うんだ? sumu to omoun da? after you’re beat up and out of tears?
取り返せない光の價値を torikaesenai hikari no kachi o I’ll tell the price of irrecoverable light
取り返せない光の價値を torikaesenai hikari no kachi o Know the price of
その憎い心に思い知らせてあげる sono nikui kokoro ni omoishirasete ageru to your ugly heart
思い知れ omoishire irrecoverable light
そうだ、この尊い身体 sou da, kono toutoi karada That’s right, I’ll control this precious body
そうだこの身体 sou da kono karada I’ll control this body
肆に動かしてあげるからさ hoshiimama ni ugokashite ageru kara sa as you’d like, so
肆に動かして hoshiimama ni ugokashite as I like and
復讐しようよ fukushuu shiyou yo let’s get them back
復讐だ fukushuu da get them back
容赦なんてしないでさ yousha nante shinai de sa without holding back
容赦しない yousha shinai (there’s) no holding back
蠱惑の呪い唄 kowaku no noroi uta the cursing song of temptation
死んじゃえ shinjae Just die
死んでしまえよ shinde shimae yo Just die already

さあ saa So,
そんなやつ sonna yatsu a ‘thing’ like that,
殺してみちゃおうよ koroshite michaou yo let’s just murder

つまらない理性なんか掻き乱して tsumaranai risei nanka kakimidashite You could scatter away your dumb morals
つまらない理性掻き乱して tsumaranai risei kakimidashite Scatter away your dumb morals
全部壊してやったっていいのに zenbu kowashite yattatte ii no ni and destroy it all
全部壊してやれ zenbu kowashite yare and destroy it all
憎いあいつの返り血を nikui aitsu no kaerichi o Try and make it rain as much as you’d like
憎いあいつの返り血を nikui aitsu no kaerichi o Make it rain as much as you’d like
好きなだけ降らせてみなよ suki na dake furasete mina yo with that bastard’s blood
好きなだけ降らせて suki na dake furasete with that bastard’s blood
そうだあんたの心を sou da anta no kokoro o Hey, do you want to try and
そうだその心 sou da sono kokoro Hey, want to lend me
少しだけ預けてみてくれない? sukoshi dake azukete mite kurenai? lend me your heart for a bit?
少しだけ預けてみて? sukoshi dake azukete mite? that heart for a bit?
さあ聴けや saa kikeya Hey, listen
さあ歌えや saa utaeya Hey, sing it,
蠱惑の呪い唄 kowaku no noroi uta the cursing song of temptation

English Translation by Kagamine_Neko (checked by Forgetfulsubs)

Translation NotesEdit

  1. Specifically, indoor shoes for school.
  2. Mayu says the lyrics as a command, but on the PV they are written as an option when the bubbles are black. What she says = normal. What is written on the video = grey italics.

External LinksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.