Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"蛍光灯"
Romaji: Keikotou
English: Fluorescent Lamp
Original Upload Date
April 24, 2014
Singer
Tone Rion
Producer(s)
Okkusu (music, composition)
Jippu (composition, lyrics)
Views
4,300+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
午前4時 50分前 gozen yoji gojuupun mae It’s 50 minutes till 4 AM
四角い部屋 shikakui heya in my square room.
たった一人ポツンと他人の目を気にして生きてる tatta hitori potsun to tanin no me o ki ni shite ikiteru Utterly alone, I live my life worried about how other people see me.

音が鳴る 40℃前 otoi ga naru yonjuudo mae A sound rings out. It’s almost 40℃.
寒い部屋 samui heya In this cold room,
カップ麺のフタをはがしてニヤっと笑ってみる kappu men no futa o hagashite niyatto waratte miru I try out a grin as I peel the lid off a cup of instant ramen.

夜を逆行する yoru o gyakkou suru I reverse through the night.

このまま 電気つけてりゃ kono mama denki tsuketerya If I keep the light on like this,
このまま 照らされてりゃ kono mama terashireterya if I keep everything lit up like this,
このまま 夜が明けなきゃ kono mama yo ga akenakya if dawn never comes like this,
このまま このまま ああ kono mama kono mama aa like this, like this, ahh…

目が醒める 2,3分前 me ga sameru ni, san bun mae About 2, 3 minutes before I woke up,
浅い夢 asai yume I had a hazy dream.
どっちが夢でどっちが現実か分からずに生きてみる docchi ga yume de docchi ga genjitsu ka wakarazu ni ikite miru I try to live without knowing which is the dream and which is reality.

音が鳴る103°前 oto ga naru hyakusando mae A sound rings out. It’s almost 103°.
気味悪い夢 kimiwarui yume I had an unpleasant dream.
誰かに追われてる 右手をギュッと握ってみる dareka ni owareteru migite o gyutto nigitte miru Someone was chasing me. I try to clench my right hand tightly.

夜を壊してみる yoru o kowashite miru I try to demolish the night.

このまま 眠っていりゃ kono mama nemutte irya If I stay asleep like this,
このまま ゆられていりゃ kono mama yurarete irya if I keep on swaying like this,
このまま 目を開けなきゃ kono mama me o akenakya if I keep my eyes closed like this,
このまま このまま ああ kono mama kono mama aa like this, like this, ahh…

このまま 寂しくてさ kono mama sabishikute sa I'm so lonely like this.
このまま 苦しくてさ kono mama kurushikute sa It hurts so much like this.
このまま 愉しくてさ kono mama tanoshikute sa I’m so delighted to be like this.
このまま ああ kono mama aa Like this, ahh…

白い陽が灯ってる shiroi hi ga tomotteru The white sun burns.
赤い火は点いてる akai hi wa tsuiteru Its red flames ignite.
灰の影睨みつけ hai no kage niramitsuke I glare at its ashen shadows
黒い部屋探してる kuroi heya sagashiteru as I search through my dark room.

白い陽が灯ってる shiroi hi ga tomotteru The white sun burns.
赤い火は点いてる akai hi wa tsuiteru Its red flames ignite.
灰の影睨みつけ hai no kage niramitsuke I glare at its ashen shadows
黒い部屋探してる kuroi heya sagashiteru as I search through my dark room.

午前5時 90分前 gozen goji kyuujuupun mae It’s 90 minutes till 5 AM
何もない部屋 nani mo nai heya in my empty room.
たった一人ポツンと自分の目を気にして生きてる tatta hitori potsun to jibun no me o ki ni shite ikiteru Utterly alone, I live my life worried about how I see myself.

English translation by Violet

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement