Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"虹色蝶々"
Romaji: Nijiiro Chouchou
English: Rainbow-colored Butterfly
Original Upload Date
December 26, 2008
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Kurousa-P (music, lyrics)
Kira☆Bara, Yuhka021, isounagi, sacrow, neutrino, Shira (illustration)
Views
230,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics

Japanese Romaji English
星空をひらりふわり hoshizora o hirari fuwari On a starry night when soft clouds
雲に隠れた月の夜 kumo ni kakureta tsuki no yo Lightly hid the moon
なんとなく迷い込んだ nantonaku mayoikonda I somehow wandered
埃まみれの小さな部屋 hokori mamire no chiisana heya Into a small, dusty room

蝋燭の灯り……アカリ rousoku no akari…… akari Candlelight... glowing
近く遠くまた近く chikaku tooku mata chikaku Closer, farther, then closer again
灼熱の心……ココロ shakunetsu no kokoro…… kokoro My burning heart... that heart
そんな不器用さに似て sonna bukiyousa ni nite Is the same in its clumsiness

ゆるやかに舞い降りて yuruyaka ni maiorite Gently fluttering down
あなたの側で羽広げた anata no soba de hane hirogeta I spread my wings by your side

同じ世界を見てみたいと onaji sekai o mite mitai to "I want to see the same world"
そんな視線を投げかけてる sonna shisen o nagekaketeru Such a sentiment was shown through a gaze

その指先に触れてみたら sono yubisaki ni furete mitara When I touched the tip of that finger
何故かとても温かかった nazeka totemo atatakakatta Inexplicably, it felt very warm

どのくらい過ぎたでしょう dono kurai sugita deshou I don't know how long
冷えた部屋にふたりきり hieta heya ni futarikiri We spent together in the cold room
泣きそうな顔をしてさ、 nakisou na kao o shitesa, With a tearful face,
飛べない私を見てる tobenai watashi o miteru You looked at me, who could not fly

「願わくば、忘れて」と…… "negawakuba, wasurete" to…… Saying "Hopefully you'll forget"...
其れが最初で最後の嘘 sore ga saisho de saigo no uso That is both the first and last lie

今手の中に包まれたら ima te no naka ni tsutsumaretara Now embraced in your hands, so warm,
温かくて瞳を閉じる atatakakute hitomi o tojiru I close my eyes
空を覆った雪の花は sora o ootta yuki no hana wa The flowers of snow that cover
寂しそうに流れた雫 sabishisou ni nagareta shizuku The sky are lonely flowing drops

ヤサシイキモチオオシエテクレタ yasashii kimochi o oshiete kureta You taught me kind feelings
セツナイキモチオオシエテクレタ setsunai kimochi o oshiete kureta You taught me sad feelings

ソレハナニヨリモダイジナコトデ sore wa nani yori mo daiji na koto de That is more important than anything
忘れはしないよ wasure wa shinai yo And I won't forget

いつかどこかでまた会えたら itsuka dokoka de mata aetara Someday, if we meet again
きっと側で羽を広げて…… kitto soba de hane o hirogete…… Surely, I'll spread my wings by your side...

雪は次第に雨となって yuki wa shidaini ame to natte The snow gradually turns to rain,
雲が千切れて虹を架ける kumo ga chigirete niji o kakeru The clouds will tear apart, creating a rainbow
私の羽と同じような watashi no hane to onaji you na Changing to the same,
とても綺麗な色に変わる totemo kirei na iro ni kawaru Extremely beautiful color as my wings

English translation by ArcCosine, updated by Damesukekun

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

  • Pixiv - Illustration by isounagi
  • piapro - Illustration by Yuhka021
  • piapro - Illustration by Shira

Unofficial

Advertisement