Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Rainbowpalettemiku
Song title
"虹色パレット"
Romaji: Nijiiro Paretto
English: Rainbow-colored Palette
Original Upload Date
September 24, 2014
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Tomoya (music, lyrics)
JOG氏 (video)
Owari-chan (mixing)
Minase Nagi (illustration)
Views
4,300+
Links
Niconico Broadcast


Lyrics[]

Hazuki no Yume has requested past usages of her translations to be removed. We would normally respect the author's wishes to remove their work. However, given the circumstances under which the request was made, the fact that she previously gave us explicit permission to use her translations (see also Good faith), and the best interest of the fandom, we have decided against removing the translations and only replacing those where another translation of sufficient quality is available. If you have found such a translation, please replace this one or leave a comment with a link to that translation so another editor can replace it.

Japanese Romaji English
この広い地球で kono hiroi chikyuu de bokura It was a miracle that we found each other
僕ら出逢えたことは奇跡で deaeta koto wa kiseki de in this big, big world.
空に手をかざしてみる sora ni te o kazashite miru Holding up my hand to shade my eyes,
青い空繫がり合えた。 aoi sora tsunagariaeta. I find the blue sky connecting us.

二人なら見えた futari nara mieta Together, we can achieve
明日描く未来が asu egaku mirai ga any future we envisioned,
何度でも羽ばたけるから nandodemo habatakeru kara any dream we paint.
ゼロから始めよう。 zero kara hajimeyou. So let’s start from zero.

君といつか僕で叶えよう。 kimi to itsuka boku de kanaeyou. Someday, let’s bring to life
世界の果てに見えたもの sekai no hate ni mieta mono what we saw at the ends of the earth.
空に虹がかかるなら sora ni niji ga kakaru nara When the rainbow is visible in the sky,
心の雨は降り止むよ。 kokoro no ame wa furiyamu yo. the rain in our heart will stop.

何気ない愛しい日々 nanigenai itoshii hibi We don’t have forever,
限られたときの中で kagirareta toki no naka de but every day is so simple, yet precious.
そよぐ風、歌いだした。 soyogu kaze, utaidashita. Listen to the song of the rustling wind.
陽だまりにも似た場所だね。 hidamari ni mo nita basho da ne. Isn’t it such a warm and sunny place?

続く未来にね tsuzuku mirai ni ne See, whatever’s waiting for us
何が待ち受けても nani ga machiuketemo in the future to come,
僕らなら越えられるはず bokura nara koerareru hazu we can definitely overcome it together,
高く飛び立つよ takaku tobitatsu yo so let’s take flight, high in the sky.

悲しみが僕らを包むなら kanashimi ga bokura o tsutsumu nara If we were surrounded by sadness,
寄り添い涙ぬぐうから yorisoi namida nuguu kara I’ll hold you close and wipe your tears.
明日雨が降るのなら ashita ame ga furu no nara If it rains tomorrow,
隣で暖めてあげる。 tonari de atatamete ageru. I’ll be by your side and give you my warmth.

あの日見せた優しい瞳に ano hi miseta yasashii hitomi ni That day, I was spellbound by your tender eyes;
魅せられ、心満たしたの。 miserare, kokoro mitashita no. my heart felt complete.
君が僕にくれたもの kimi ga boku ni kureta mono What you’ve given me
それはね、七色の勇気 sore wa ne, nanairo no yuuki is a courage glowing with all the rainbow colors.

君といつか僕で叶えよう。 kimi to itsuka boku de kanaeyou. Someday, let’s realize all of our dreams together.
広がる未来がここにあるよ。 hirogaru mirai ga koko ni aru yo. The ever expanding future starts from this very spot.
支えあえたこの先で sasaeaeta kono saki de Come what may, we’ll always be there for each other.
笑顔の君が手をつなぐ。 egao no kimi ga te o tsunagu. With a smile, you take my hand in yours.

いつまでも傍で... itsumademo soba de… Always by your side…

時が止まるその時に toki ga tomaru sono toki ni When time itself comes to an end,
誓った夢を囁くの chikatta yume o sasayaku no I’ll whisper to you the dreams we vowed to each other.
空に虹がかかるとき sora ni niji ga kakaru toki By the time the rainbow is visible in the sky,
心の雨は晴れていた。 kokoro no ame wa harete ita. the rain in our heart had stopped.

君だけ僕だけのパートナー kimi dake boku dake no pātonā You’re the only one for me.

English translation by Hazuki no Yume

External Links[]

Advertisement