![]() | |||
Song title | |||
"藍の揮発" Romaji: Ai no Kihatsu Official English: A Parting Indigo Love | |||
Original Upload Date | |||
February 8, 2019 | |||
Singer | |||
VY1 and flower | |||
Producer(s) | |||
Sebon (music, lyrics)
| |||
Views | |||
3,600+ (NN), 1,800+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / Bandcamp Broadcast | |||
Description
"It should never be my fault" |
Lyrics
Japanese | Romaji | |
満たされてるならば | mitasareteru naraba | |
この手を切り離して | kono te o kirihanashite | |
苦味を買い足す | nigami o kai tasu | |
抜け出せないフォームへ | nukedasenai foomu e | |
贅沢にも 自己保身を | zeitaku ni mo jiko hoshin o | |
稚戯の至りと 突き返す | jigi no itari to tsukikaesu | |
六枚切り ガラージュの濾紙 | roku maigiri garaaju no roshi | |
美意識をスポイル | biishiki o supoiru | |
満たされてるならば | mitasareteru naraba | |
似たりと書き 発つ | nitari to kaki tatsu | |
紐付けてく 苦悩 湿度 | himo tsuketeku kunou shitsudo | |
恥と理解と 繰り返し | haji to rikai to kurikaeshi | |
逆説好き 堕落の齢 | gyakusetsu suki daraku no toji | |
無意識にリコイル | muishiki ni rikoiru | |
贅沢にも 自己保身を | zeitaku ni mo jiko hoshin o | |
稚戯の至りと 突き返す | jigi no itari to tsukikaesu | |
何枚切り ガラージュの濾紙 | nan maigiri garaaju no roshi | |
逃げ道をスポイル | nigemichi o supoiru | |
貶されてる意味を | kenasareteru imi o | |
その手で積み重ねて 繋ぎとめる? | sono te de tsumikasanete tsunagi tomeru? | |
僻みと泣き合う | higami to nakiau | |
先払い | sakibarai | |
痺れ | shibire | |
価値 遷り | kachi utsuri | |
狭めて 引延ばす | sebamete hikinobasu | |
糸を | ito o | |
軽薄にも 不幸の密度 | keihaku ni mo fukou no mitsudo | |
千切られまいと 書きかえる | chigiriraremai to kaki kaeru | |
散るに数ミリ | chiru ni suu miri | |
藍く滲む | aoku nijimu | |
満たされてるならば | mitasareteru naraba | |
この手を切り離して | kono te o kirihanashite | |
苦味を買い足す | nigami o kai tasu | |
抜け出せないフォームへ | nukedasenai foomu e | |
手渡される泥で | tewatasareru doro de | |
今すぐ塗り潰して 拭い去れる? | ima sugu nuritsubushite nugui sareru? | |
痛味を買い足す | itami o kai tasu | |
捻じ曲げてく 思考の律を | neji mageteku shikou no ritsu o |