Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"蕾桜 -ツボミザクラ-"
Romaji: Tsubomizakura
English: Cherry Blossom Buds
Original Upload Date
March 29, 2010
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Yasuo (music, lyrics)
KotsubanP (guitar)
Agatha (illustration)
Acha (video)
Views
150,000+
Links
Niconico Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
花咲く日はまだ 少し遠いけれど hanasaku hi wa mada sukoshi tooi keredo It's still some time away from when the flowers will bloom,
いつも通りの日々は 今日でおしまい itsumodoori no hibi wa kyou de oshimai but the ordinary days will end right here today.

朝のまどろみ 引き裂く時計 asa no madoromi hikisaku tokei The noise of the alarm clock ripped through my morning snooze.
目が覚めた六時半 me ga sameta rokujihan I opened my eyes at 6:30 am.

いつもの服と いつもの鞄 itsumo no fuku to itsumo no kaban I wore the same clothes, carried the same bag,
いつも通り 今日も。 itsumodoori kyou mo. and was ready to go through the same day.

堤防 上を 走る 道路沿い teibou ue o hashiru douro zoi As I ran atop the river levee alongside the road,
君の 背中 遠く 見えた kimi no senaka tooku mieta I saw your back in the distance.

どこへ行くの どこへ続いてるの  doko e yuku no doko e tsuzuiteru no Where am I going? Where is it leading me?
まだ分からないのに mada wakaranai no ni I really have no idea.

花咲く日はまだ少し遠いけれど hanasaku hi wa mada sukoshi tooi keredo It's still some time away from when the flowers will bloom,
いつも通りの日々は今日でおしまい itsumodoori no hibi wa kyou de oshimai but the ordinary days will end right here today.
伝えたい言葉 今日こそ! 決めたのに tsutaetai kotoba kyou koso! kimeta no ni Even though I decided that I'd confess to you today,
いつも通り 今日もまた言えなかったんだ itsumodoori kyou mo mata ienakatta nda in the end I wasn't able to say anything again, as always.

通り過ぎてく 日々の数だけ toorisugiteku hibi no kazu dake The number of days you have lived through
大人になるわけじゃない otona ni naru wake ja nai does not necessarily correlate to your maturity.

昨日よりもと 明日までにと kinou yori mo to ashita made ni to Taller than yesterday, and as much into tomorrow as possible,
僕ら背伸びをした bokura senobi o shita our height lengthened.

飛び立つ鳥 羽が舞い散った tobitatsu tori hane ga maichitta Some feathers fluttered down from the birds.
日々の名残 風に消えた hibi no nagori kaze ni kieta The traces of our days dissipated into the wind.

空に響く歌は今でも sora ni hibiku uta wa ima demo A song has been echoing in the sky
ずっと 絶えることなく zutto taeru koto naku endlessly, even right now.

花咲く日はまだ少し遠いけれど hanasaku hi wa mada sukoshi tooi keredo It's still some time away from when the flowers will bloom,
いつも通りの日々は今日でおしまい itsumodoori no hibi wa kyou de oshimai but the ordinary days will end right here today.
「また明日ね」なんて 言いかけた君は "mata ashita ne" nante iikaketa kimi wa As you were about to say "See you tomorrow!",
苦笑いして「じゃあね」って 言い直したんだ nigawarai shite "jaa ne" tte iinaoshita nda you forced a smile and said "Later!" instead.

ありふれた日々は 思っていたより arifureta hibi wa omotte ita yori Are those ordinary days more precious to me
僕にとって大切だったのかも? boku ni totte taisetsu datta no kamo? than I thought they were?

花咲く日はまだ少し遠いけれど hanasaku hi wa mada sukoshi tooi keredo It's still some time away from when the flowers will bloom,
いつも通りの日々は今日でおしまい itsumodoori no hibi wa kyou de oshimai but the ordinary days will end right here today.
伝えたい言葉 今日こそ! 決めたのに tsutaetai kotoba kyou koso! kimeta no ni Even though I decided that I'd confess to you today,
いつも通り 今日もまた言えなかったけど itsumodoori kyou mo mata ienakatta kedo in the end I wasn't able to say anything again, as always.

諦めるにはまだ少し早いでしょう? akirameru ni wa mada sukoshi hayai deshou? Isn't it too early to give up?
慌てて僕は君を追いかけてくの! awatete boku wa kimi o oikaketeku no! I, in a rush, began chasing after you!
わき目もふらず走る 風よりはやく wakime mo furazu hashiru kaze yori hayaku I ran without looking aside, faster than the wind,
そして つまずいて君の背中にダイブした soshite tsumazuite kimi no senaka ni daibu shita and then I stumbled and fell into your back.

English translation by animeyay

External Links

Unofficial

Advertisement