Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"萌す心を"
Romaji: Kizasu Kokoro o
English: My Budding Heart
Original Upload Date
August 31, 2020
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Hifumi (music, lyrics)
Kkokeiko (illustration)
Views
800,000+ (NN), 3,200,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Alternate Versions

2022 Remake
Upload date: April 19, 2022
Featuring: Hatsune Miku
Producer(s): Hifumi (music, lyrics)
YT (auto-generated)
Featured on the album もう制服はいらない.


Lyrics

Japanese Romaji English
それは言わぬように sore wa iwanu you ni In order to not spill "those words" out from my mouth
蓋をするように喉の奥へ futa o suru you ni nodo no oku e and to put a lid on it, there’s a heat that
ずっと熱を持った zutto netsu o motta I always felt at the back of my throat
何かを冷ます心の温度 nanika o samasu kokoro no ondo The temperature of my heart cools down that “something”

刃、更に言えば yaiba, sara ni ieba Furthermore, I’ve come to realize that
飾らないもんと思い知って kazaranai mon to omoishitte blades are something that's not pretentious
止んだ雨に濡れた、 yanda ame ni nureta, Wet from the rain that has stopped,
日陰に沈んだ 花になるようだった hikage ni shizunda hana ni naru you datta I sank into the shadows as if I was turning into a flower

絶えず 消えぬ 想いを素手で taezu kienu omoi o sude de Ah, I thought about crushing these feelings that won’t ever disappear
潰す 思考 tsubusu shikou with my own two hands

淑やかに 淑やかに shitoyaka ni shitoyaka ni Gracefully, elegantly,
貴方を見つめるだけ anata o mitsumeru dake I just watch you intently
それだけが 私の生きる術 sore dake ga watashi no ikiru sube “Doing just that is how I live my life”
だと da to and

思う度 思う度 omou tabi omou tabi When I think of that, every time I do
静かに滲む色が shizuka ni nijimu iro ga The spreading color quietly
揺れて 心染まった yurete kokoro somatta swayed and dyed my heart

不意に思い出して fui ni omoidashite Suddenly, I remember something
緩やかに燃えて落ちる涙 yuruyaka ni moete ochiru namida The tears that are falling down slowly burn
それは心の底 sore wa kokoro no soko That "something" was the tectonic shift of
隠した想いの 地殻変動だった kakushita omoi no chikaku hendou datta my deepest feelings that I’ve hidden away

胸を 包む mune o tsutsumu Keeping it to myself,
手のひらに伝う tenohira ni tsutau It's echoing through the palms of
響き まるで hibiki marude my hands, as if…

情熱が 情熱が jounetsu ga jounetsu ga this passion, this passion
内側から聞こえた uchigawa kara kikoeta that came from within can be heard
ひとつ、ひとつ、脈を打つ間隔 hitotsu, hitotsu, myaku o utsu kankaku I feel the intervals of my pounding heart one by one,
でも demo but…

貴方だけ 伝えたい anata dake tsutaetai You’re the only one I want to tell it to
確かに見えた色が tashika ni mieta iro ga Those colors I could certainly see
余計な思考と混ざった yokei na shikou to mazatta blended with my unnecessary thoughts

相対する感情が ひしめき合って ただ苦しいの aitai suru kanjou ga hishimekiatte tada kurushii no My emotions gather and fight each other, it’s just so painful
絶対知られぬように 顔を覆っていたって zettai shirarenu you ni kao o ootte itatte So that anyone never knows about it, I’ve been covering my face
無理が崇り本心が 熱い程 喉を締め付けるの muri ga takashiri honshin ga atsui hodo nodo o shimetsukeru no My true feelings that are now strained constrict my throat so much that it burns
それも悟られぬように ずっと 黙っていた sore mo satorarenu you ni zutto damatte ita So that nobody noticed that too, I’ve been silent this whole time

淑やかに 淑やかに shitoyaka ni shitoyaka ni Gracefully, elegantly,
言葉を掬い上げて kotoba o sukui agete I scoop up these words
気持ちごと 貴方の口元へ kimochigoto anata no kuchimoto e All these feelings, I aim them all
向け muke to your lips

情熱を 情熱を jounetsu o jounetsu o I even pour all my passion,
注ぐ表情さえも sosogu hyoujou sae mo all my passion to my expressions,
ちゃんと 見ててほしいから chanto mitete hoshii kara because I want you to keep your eyes on me

English translation by Hiraethie, with edits by Violet

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement