Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song of Wastelands, Forests, and Magic.jpg
Song title
"荒野と森と魔法の歌"
Romaji: Kouya to Mori to Mahou no Uta
English: Song of Wastelands, Forests, and Magic
Original Upload Date
Jul.2.2009
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Travolta-P
Views
N/A
Links
N/A


Lyrics[]

Japanese Romaji English
緑の豊かな生命の森が 今は砂ぼこり舞う一面の荒野 midori no yutaka na seimei no mori ga ima wa sunabokori mau ichimen no kouya A green forest teeming with life is now a wasteland where dust clouds dance.

森の再生を心の底から願う 耐え抜いた小さな命 mori no saisei o kokoro no soko kara negau taenuita chiisana inochi Wishing from the bottom of its heart for the forest to come back to life, a small life has hung on.

荒れ果てた大地でも 思い出詰まった場所と 語る瞳の奥に輝く涙 arehateta daichi demo omoide tsumatta basho to kataru hitomi no oku ni kagayaku namida Though the land is utterly ruined, an eye glistening with tears tells of a place where memories have been kept.

私に任せて心配しないで 魔法の歌声なら何でも出来るよ watashi ni makasete shinpai shinaide mahou no utagoe nara nandemo dekiru yo Leave it to me, and don't worry. With my magical singing voice, I can do anything.

願いと想いを私に預けて 今輝く力に変えるよ negai to omoi o watshi ni azukete ima kagayaku chikara nikaeru yo Leave your wishes and desires with me. I will now transform them into brilliant power.

空に広がる雲が 雨を呼び大きな川を作る sora ni hirogaru kumo ga ame o yobi ookina kawa o tsukuru Clouds spreading in the sky call forth rain and create a huge river.

大地は青く色付き やがて生まれる新しい数々の命 daichi wa aoku irodzuki yagete umareru atarashii kazukazu no inochi The land turns blue, and soon many new lives will be born.

私に任せて心配しないで 魔法の歌声なら何でも叶うよ watashi ni makasete shinpai shinaide mahou no utagoe nara nandemo kanau yo Leave it to me, and don't worry. With my magical singing voice, I can fulfill any wish.

願いと想いが強ければ強いほど 輝く世界が見えるよ negai to omoi ga tsuyokereba tsuyoi hodo kagayaku sekai ga mieru yo The stronger your wishes and desires, the more glorious a world you will see.

English translation by ElectricRaichu

External Links[]

Advertisement