Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"花とソーダ"
Romaji: Hana to Sooda
English: Flowers and Soda
Original Upload Date
July 9, 2016
Singer
Matsudappoiyo and Sekka Yufu
Producer(s)
6410 (music, lyrics)
Shimesaba Twisters (mixing, mastering)
10 (illustration)
Views
16,000+
Links
Niconico Broadcast


Lyrics[]

Hazuki no Yume has requested past usages of her translations to be removed. We would normally respect the author's wishes to remove their work. However, given the circumstances under which the request was made, the fact that she previously gave us explicit permission to use her translations (see also Good faith), and the best interest of the fandom, we have decided against removing the translations and only replacing those where another translation of sufficient quality is available. If you have found such a translation and has been checked as accurate, please replace this one or leave a comment with a link to that translation so another editor can replace it.

Japanese Romaji English
膝を揃えた私の中で hiza o soroeta watashi no naka de As I sit with my knees drawn together,
ひとつ、ひとつと 弾けていった hitotsu, hitotsu to hajikete itta the bubbles in me are bursting, one by one.
よく見てご覧 yoku mite goran Come, look.
花が咲いたね hana ga saita ne The flowers have bloomed.

嘘を吐かなきゃ笑えもしない uso o tsukanakya warae mo shinai I must lie, or else I can’t so much as smile.
いつか聴こえた歌も流れた itsuka kikoeta uta mo nagareta The song I heard once upon a time was playing.
そろそろ終わり sorosoro owari The end is coming very close.
答え合わせの時間 kotae awase no jikan It’ll be time for us to check our answers.

かき集めた温度みたいだな kakiatsumeta ondo mitai da na It’s like the temperature we’ve managed to scrape together.
咳払いが始めの合図 sekibarai ga hajime no aizu The sound of one clearing one’s throat is our signal to start.

そうさ 君の手のひらなぞり 深く息を吸い込むよ sou sa kimi no tenohira nazori fukaku iki o suikomu yo Yes, I’ll trace the lines in the palm of your hand, and I’ll take a deep breath,
濁る想いがシーツごしに伝わりますように nigoru omoi ga shiitsu-goshi ni tsutawarimasu you ni hoping that these clouded feelings will get through to you, across the sheet.
ソーダ水みたく抜けた生活 始めました soodasui mitaku nuketa seikatsu hajimemashita We’ve begun a kind of stale lifestyle, much like soda water.
残ったのは空の容器と 燃えない私達ね nokotta no wa kara no youki to moenai watashitachi ne All that remains is an empty bottle, and us who won’t burn.

剣を構えた君は見下ろし ken o kamaeta kimi wa mioroshi Holding your sword ready, looking down from above,
ひとり、ひとりと 隠していった hitori, hitori to kakushite itta you went on hiding them all, one by one.
よくある話 yoku aru hanashi It’s an utterly common story.
秘密のお話 himitsu no ohanashi A secret story.

数えては消えていくような話を kazoete wa kieteku you na hanashi o Though it’s the kind of story that’d be forgotten soon as you count it out,
花咲く日まで育てて hana saku hi made sodatete do nurture it, until the day the flower blooms.

もしも明日 私の目が耳が鼻が口が moshimo ashita watashi no me ga mimi ga hana ga kuchi ga Let’s say, if tomorrow, my eyes, ears, nose, and mouth
君のことを忘れてしまっていたら それはきっと… kimi no koto o wasurete shimatte itara sore wa kitto… were to completely forget about you, then it must be…
膨らむ蕾が 少し期待しすぎたみたい fukuramu tsubomi ga sukoshi kitai shisugita mitai that the growing bud has expected a little too much.
咲きゆく君への 想いが集う saki yuku kimi e no omoi ga tsudou These feelings for you are clustering, as you go on blooming.

そうだ 君の手のひらなぞり 深く息を吸い込むよ sou da kimi no tenohira nazori fukaku iki o suikomu yo That’s right; I’ll trace the lines in the palm of your hand, and I’ll take a deep breath,
濁る想いが唇ごしに伝わりますように nigoru omoi ga kuchibiru-goshi ni tsutawarimasu you ni hoping that these clouded feelings will get through to you, across my lips.
ソーダ水みたく抜けた生活 始めました soodasui mitaku nuketa seikatsu hajimemashita We’ve begun a kind of stale lifestyle, much like soda water.
残ったのは空の容器と 燃えない nokotta no wa kara no youki to moenai All that remains is an empty bottle, and one who won’t burn—
私だけね watashi dake ne it’s me alone.

English translation by Hazuki no Yume

Discography[]

This song was featured on the following albums:

  • 毒を食らわば盤まで

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement