Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"致死性恋愛症候群"
Romaji: Chishisei Ren'ai Shoukougun
English: Fatal Love Syndrome
Original Upload Date
December 11, 2013 (album release date)
Singer
GUMI
Producer(s)
SunaP (music, lyrics)
Views
200+
Links
YouTube Broadcast (autogenerated by YouTube)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
恋せよと愛せよと koiseyo to aiseyo to "Love! Fall in love!"
詩う運命(プログラム) utau puroguramu recites our programming (destiny)
遺伝子の二重螺旋 idenshi no nijuurasen It's the canon (instructions) carved into
刻まれてる命令(カノン) kizamareteru kanon the double helixes of our genes.
恋しても愛しても koishite mo aishite mo Even if I love and fall in love,
全て計画(プログラム) subete puroguramu it's all programmed (planned)
それならば 生きる意味 sore naraba ikiru imi so what's the point
どこにあるのでしょう? doko ni aru no deshou? in living?

蜜蜂が飛んでいた mitsubachi ga tonde ita The honey bees were flying,
誰かのため羽震わせ dareka no tame hane furuwase shaking their wings for somebody else.
金色の身体 やがて kiniro no karada yagate Soon enough their golden bodies
青い空に溶けていった aoi sora ni tokete ita were melting into the blue sky.

幸せになろうと shiawase ni narou to "Let's find happiness"
誰もが言うけど dare mo ga iu kedo that's what everyone says
それは君の sore wa kimi no but
それは誰の sore wa dare no is that your will?
意思ですか? ishi desu ka? Whose will is it?

恋せよと愛せよと koiseyo to aiseyo to "Love! Fall in love!"
詩う運命(プログラム) utau puroguramu recites our programming (destiny)
遺伝子の二重螺旋 idenshi no nijuurasen It's the canon (instructions) carved into
刻まれてる命令(カノン) kizamareteru kanon the double helixes of our genes.
恋しても愛しても koishite mo aishite mo Even if I love and fall in love,
全て計画(プログラム) subete puroguramu it's all programmed (planned)
それならば 生きる意味 sore naraba ikiru imi so what's the point
どこにあるのでしょう? doko ni aru no deshou? in living?

「僕のまま歩いていく」 "boku no mama aruite iku" "I'll walk my own path"
そんな我儘(エゴ) sonna ego de With that ego (selfishness),
守る自我(エゴ) mamoru ego de with the ego (sense of self) that I defend,
蜜蜂が消えた空を mitsubachi ga kieta sora o today too I was the only one looking up at the sky
たった一人今日も見上げている tatta hitori kyou mo miagete iru where the honey bees disappeared.

生まれる前から umareru mae kara Are those feelings
決められていた感情 kimerarete ita kanjou that were decided for you
それを君は sore o kimi wa before you were born
幸せなんて shiawase nante what you call
呼びますか? yobimasu ka? happiness?

恋せよと愛せよと koiseyo to aiseyo to "Love! Fall in love!"
詩う運命(プログラム) utau puroguamu recites our programming (destiny)
遺伝子の二重螺旋 idenshi no nijuurasen It's the canon (instructions) carved into
刻まれてる命令(カノン) kizamareteru kanon the double helixes of our genes.
恋なんて愛なんて koi nante ai nante Love? Romance?
そんなのはいらない sonna no wa iranai I don't need those!
抗って 戦って aragatte tatakatte I rebel, I fight
僕は歩いてく boku wa aruiteku and I walk on.

利己的な遺伝子は rikoteki na idenshi wa Our selfish genes
遙か流れてく haruka nagareteku are flowing into the distance
永遠のその河を eien no sono kawa o The water that fills
満たしている水は mitashite iru mizu wa that everlasting river
恋せよと愛せよと koiseyo to aiseyo to is the programming (destiny)
詩う運命(プログラム) utau puroguramu that recites "Love! Fall in love!"
流されるくらいなら nagasareru kurai nara If it's strong enough to sweep me away,

「死んだほうがマシだ」 "shinda hou ga mashi da" "then I'd rather die."

恋しては消えてゆく koishite wa kiete yuku The honeybees
蜜蜂は今日も mitsubachi wa kyou mo that fall in love and disappear time and time again
幸せに空を飛ぶ shiawase ni sora o tobu today too flutter happily in the sky.
繰り返される命令(カノン) kurikaesareru kanon The canon (instructions) repeats on.
恋せよと愛せよと koiseyo to aiseyo to That programming (destiny)
詩う運命(プログラム) utau puroguramu that recites "Love! Fall in love!"
抗って 戦って aragatte tatakatte I will rebel against it, I will fight it,
僕は死んでゆこう boku wa shinde yukou and step by step, I will die.

(うた)症候群(シンドローム) utae shindoroomu Recite your last words, syndrome!

English translation by Aruo

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement