! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
Song title | |||
"脳内ヲカタヅケ代行サービス" Romaji: Nounai Okatazuke Daikou Saabisu Official English: Brainkeeper Service | |||
Original Upload Date | |||
December 17, 2024 | |||
Singer | |||
Otomachi Una | |||
Producer(s) | |||
cosMo (music, lyrics, PV)
| |||
Views | |||
1,900+ (NN), 150,000+ (YT), 3,300+ (BB) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / bilibili Broadcast | |||
Description
"Aren’t there worries and anxieties you’d like to part with right this instant? We promise our quality work will provide confidence and peace of mind!" |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
はい、脳内ヲカタヅケ代行サービス | hai, nounai okatadzuke daikou saabisu | Yes, this is the brain-keeping service |
高bpm楽曲と圧倒カワイイ担当 | Responsible for high BPM music and overwhelming cuteness | |
ああ、はいはーい、了解です | aa, hai haai, ryoukai desu | Ahh, yes yes, Roger that! |
すぐ向かいますねー | sugu mukaimasu nee | I’ll be over right away! |
「こんにちはー!」 | "konnichiwaa!" | “Hello there!” |
心のお部屋散らかっていませんか? | kokoro no oheya chirakatte imasen ka? | Your mental state is in disarray isn’t it? |
そろそろお掃除じゃないですか? | sorosoro osouji janai desu ka? | It’s about time it got cleaned up, no? |
手伝える事はありませんか? | te tsudaeru koto wa arimasen ka? | You need help with that don’tcha? |
ありませんか?ありませんか? | arimasen ka? arimasen ka? | Don’tcha? Don’tcha? |
最近脳みそ荒廃してませんか? | saikin noumiso kouhai shitemasen ka? | Haven’t your brains been wrecked? |
メイドの出番じゃないですか? | meido no deban janai desu ka? | Won’tcha give this maid here a chance? |
(何かの咆哮1) | (nanka no houzou 1) | (Something roars) |
何でも!! | nandemo!! | I hear you! |
(何かの咆哮2) | (nanka no houzou 2) | (something roars again) |
ちゃちゃっと!! | chachatto!! | R-right away!! |
こなしてみせましょう | kona shite misemashou | I can get everything done for you! |
学業就労将来展望 | gakugyou shuurou shouraitenbou | There’s work, school, your future prospects |
あゝちょっと埃被ってますわ | aa chotto hokori kabuttemasu wa | Ah— it’s a bit dusty in here |
はたいておきますねっねっ | hataite okimasu ne nne | I’ll get started helping you with the dusting, don’tcha think |
パッパッのパッパッ | pappannopappa | swoosh-swoosh |
人間関係交際交友 | ningen kankei kousai kouyuu | Your relationships with your friends and acquaintances |
賞味期限切れていらしたので | shoumikigen kirete irashita no de | They’ve already expired anyways, |
まとめて思考の外へと捨てておきますね | matomete shikou no soto e to sutete okimasu ne | so I’ll just throw them out of your mind in one fell swoop |
大丈夫大丈夫 ほら 私とっても有能ですので | daijoubu daijoubu hora watashi tottemo yuunou | It’s OK, you’re alright, look, I’m very efficient |
大丈夫大丈夫 ほら してほしい事はありますか? | daijoubu daijoubu hora shite hoshii koto wa arimasen ka? | It’s alright, you’re OK, listen, there’s something you want me to do, isn't there? |
私にあって自動掃除機に欠けてる物っ!!!!! | watashi ni atte jidou soujiki ni kaketeru mono!!!!! | I have something that the Roomba doesn’t!!!!! |
それは愛情!友情!狂気!嫉妬!慈悲!そして!涙と血の味! | sore wa aijou! yuujou! kyouki! shitto! jibi! shoshite! namida to chi no aji! | That’s your affections! Your friendships! Your madness! Your envy! Your mercy! They taste of blood and tears! |
おかたづけならまかせてください | okatadzukenara makasete kudasai | If you need cleaning done then please leave it to me! |
かたづけましょう!!かたづけましょう!! | katadzukemashou!! katadzukemashou!! | Let’s clean up!! Let’s clean up!! |
邪魔な思考は一切合切!! | jama na shikou wa issaigassai!! | It’s all troublesome thoughts in here!! |
新しい部屋の壁紙は何色にしましょうか!? | atarashii heya no kabegami wa nani iro ni shimashou ka!? | What color should we make the new wallpaper in here!? |
かたづけましょう!!かたづけましょう!! | katadzukemashou!! katadzukemashou!! | Let’s clean up!! Let’s clean up!! |
そして二人で眠りましょう!! | soshite futari de nemurimashou!! | Let’s go take a nap after all of this!! |
ゴミは全部捨てちゃって | gomi wa zenbu sutechatte | It’s all just trash in here, so I threw it out |
昨日までの悪夢全部忘れて | kinou made no akumu zenbu wasurete | Just forget every nightmare you’ve had before yesterday |
綺麗な花を挿しましょう | kirei na hana o sashimashou | Let’s plant a beautiful flower here |
業界シェアNo. 1 どこにお住まいでも一時以内にスタッフが向かいます | No. 1 of the market in your area, our staff will even arrive in less than an hour | |
不要な思考がどんなに多くても料金は一律なので安心! | No matter how many unnecessary thoughts you have, don’t worry, the fee is flat! | |
最短15分で作業が終わるので忙しい貴方にピッタリ! | Our shortest work is only 15 minutes, so it’s perfectly suited to someone busy like you! | |
心晴れやかになれました? | kokoro hareyaka ni naremashita? | Have I brightened up your mind? |
私がいればもう大丈夫! | watashi ga ireba mou daijoubu! | As long as I’m around, it’s all okay! |
心の隅から隅まできっちり | kokoro no sumi kara sumi made kicchiri | Every single nook and cranny |
かたづけさせて頂きます | katadzukesasete itadakimasu | of your mind will be cleaned up |
おっと感心しませんね | otto kanshin shimasen ne | Oh well, that’s not very good! |
それは余計な思考があるせいです! | sore wa yokei na shikou ga aru sei desu! | It’s because of all those excessive thoughts you have! |
おっと感心しませんね | otto kanshin shimasen ne | Oh well, that’s not very good! |
それは余計な知恵があるせいです! | sore wa yokei na chie ga aru sei desu! | It’s because of all that excessive wisdom you have! |
おっと感心しませんね | otto kanshin shimasen ne | Oh well, that’s not very good! |
それは余計な倫理があるせいです! | sore wa yokei na rinri ga aru sei desu! | It’s because of all those excessive morals you have! |
おっと感心しませんね | otto kanshin shimasen ne | Oh well, that’s not very good! |
それは余計な未練があるせいです! | sore wa yokei na miren ga aru sei desu! | It’s because of all those excessive regrets you have! |
あるせいです | aru sei desu | It’s all their fault! |
最近清く正しく狂ってませんか?狂ってませんか? | saikin kiyoku tadashiku kurutte masen ka? kurutte masen ka? | You’ve been going rightly and honestly mad as of late haven’t you? You’re going mad aren’tcha? |
もっと邪に狂いましょう?余計な理性は断ちましょう | motto yokoshima ni kuruimashou? yokei na risei tachimashou | Shall we go even more wickedly insane? Let's get rid of your excessive common sense |
見つけたモノは決して喋りません | mitsuketa mono wa kesshite jaberimasen | I’ll never speak of what I’ve found |
ええ私、口は堅いのです | ee, watashi kuchi wa katai no desu | Weell… my lips are sealed. |
二人だけの秘密にしましょう? | futari dake no himitsu ni shimashou? | Shall we keep this secret between just the two of us? |
かたづけましょう!!かたづけましょう!! | katadzukemashou!! katadzukemashou!! | Let’s clean up!! Let’s clean up!! |
邪魔な思考は一切合切!! | jama na shikou wa issaigassai!! | It’s all troublesome thoughts in here!! |
新しい部屋の壁紙は何色にしましょうか!? | atarashii heya no kabegami wa nani iro ni shimashou ka!? | What color should we make the new wallpaper in here!? |
かたづけましょう!!かたづけましょう!! | katadzukemashou!! katadzukemashou!! | Let’s clean up!! Let’s clean up!! |
そして二人で眠りましょう!! | soshite futari de nemurimashou!! | Let’s go take a nap after all of this!! |
ゴミは全部捨てちゃって | gomi wa zenbu sutechatte | It’s all just trash in here, so I threw it out |
昨日までの悪夢全部忘れて | kinou made no akumu zenbu wasurete | Just forget every nightmare you’ve had before yesterday |
綺麗な花を挿しましょう | kirei na hana o sashimashou | Let’s plant a beautiful flower here |
ありがとうございました またのご用命を―― | arigatou gozaimashita mata no goyoumei o―― | Thank you very much, I look— |
お待ちしております | omachishite orimasu | forward to working with you again! |
English translation by Kesera, proofread by Tackmyn Y.
External Links[]
Unofficial[]