Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
""
Romaji: Tsubasa
English: Wings
Original Upload Date
Kiyoteru's version: November 13, 2009
Iroha's version: N/A
Singer
Hiyama Kiyoteru
Nekomura Iroha
Producer(s)
Adachi Minako (music)
Kiyota Nobuo (lyrics)
Views
21,000+
Links
Kiyoteru's version: YouTube Broadcast
Iroha's version: Sample / YouTube Broadcast (reprint, full version)


Alternate Versions

Saki's Version
Upload date: October 30, 2020
Featuring: Saki AI
Producer(s): AH-Software
YT / YT
A demo for Saki AI.
Seika's Version
Upload date: December 22, 2021
Featuring: Kyomachi Seika AI
Producer(s): AH-Software
YT
A demo for Kyomachi Seika AI.
Ryo's Version
Upload date: February 4, 2022
Featuring: Ryo
Producer(s): AH-Software
YT
A demo for Ryo.
Sora's Short Version
Upload date: July 25, 2023
Featuring: Haruno Sora
Producer(s): AH-Software
Twitter
A demo for Haruno Sora.


Lyrics

Japanese Romaji English
僕らはここに bokura wa koko ni We were born here
生まれ落ちた umareochita in this place.

風吹いたら kaze fuitara As long as the wind blows,
おとぎの国 otogi no kuni flying to the land of our dreams
飛んでいけるのいつか tonde ikeru no itsuka is just a matter of time.

知りたかった shiritakatta We desired to understand
鳥が歌う tori ga utau this azure world
青い世界を aoi sekai o in which birds sing.

僕らは bokura wa We simply believed
ただ信じていただけ tada shinjite ita dake in the day
ここから koko kara we would take flight
羽ばたく日を habataku hi o from here.

翼背に宿して tsubasa se ni yadoshite With our wings supporting us,
また言い世界へ mata ii sekai e we call out to the world once more
穏やかに包まれ odayaka ni tsutsumare while enveloped in a tender tranquility
最後の時まで saigo no toki made until the very last moment.

この世界で生まれた kono sekai de umareta The fact that we were born
真実を shinjitsu o in this world,
愛して aishite cherish it.

English translation by ShiroiNeko3o

External Links

Unofficial

Advertisement