![]() | |||
Song title | |||
"美人计" Traditional Chinese: 美人計 Pinyin: Měirén Jì English: Honey Trap | |||
Original Upload Date | |||
July 30, 2021 | |||
Singer | |||
YANHE | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
350,000+ | |||
Links | |||
bilibili Broadcast | |||
Description
言和与言和的小剧场。 |
Lyrics[]
Chinese | Pinyin | English |
匿名的包裹角落有一张相片 | nìmíng de bāoguǒ jiǎoluò yǒuyī zhāng xiàngpiàn | Anonymous package, in the corner there's a photo, |
英俊的面孔让我小鹿乱撞变星星眼 | yīngjùn de miànkǒng ràng wǒ xiǎolù luàn zhuàng biàn xīngxīng yǎn | a handsome face that makes my heart race, stars in my eyes glowing |
重要的绝密文件在什么地点 | zhòngyào de juémì wénjiàn zài shénme dìdiǎn | Where are the important secret files hidden, |
唯一知情者是这位令人过目不忘的少年 | wéiyī zhīqíng zhě shì zhè wèi lìng rén guòmù bù wàng de shàonián | the only one who knows is this unforgettable boy |
都市传说中的主角只出没在黑夜 | dūshì chuánshuō zhōng de zhǔjiǎo zhǐ chūmò zài hēiyè | I - the protagonist in urban legends, only appears at night, |
嘴角上扬的瞬间搭讪技巧无比熟练 | zuǐjiǎo shàngyáng de shùnjiān dāshàn jìqiǎo wúbǐ shúliàn | with a smile, my flirting skills are flawless |
能依赖变装和媚眼为何要靠飞天 | néng yīlài biàn zhuāng hé mèi yǎn wèihé yào kào fēitiān | Why rely on flying when (I) can change charming outfits and wink? |
心疼一秒某个因为恐高翻车的小姐姐 | xīnténg yī miǎo mǒu gè yīnwèi kǒng gāo fānchē de xiǎo jiějiě | For a moment, (I) felt bit of pity a girl who failed because fear of height |
资料说他在恋爱空窗里 | zīliào shuō tā zài liàn'ài kōng chuāng lǐ | The information says he's in a love drought, |
刚刚独居安静奢华别墅区 | gānggāng dú jū ānjìng shēhuá biéshù qū | living alone in a quiet, luxurious villa |
就在今夜让你见识到活的007 | jiù zài jīnyè ràng nǐ jiànshì dào huó de líng líng qī | Tonight, let (me) show you a real-life 007, |
套出情报顺便轻轻松松带走这颗心 | tào chū qíngbào shùnbiàn qīngqīngsōngsōng dài zǒu zhè kē xīn | extracting information while effortlessly stealing your heart |
我说Hi 赶快出来 (Boy 赶快出来) | wǒ shuō Hi gǎnkuài chūlái (Boy gǎnkuài chūlái) | I say, "Hi, come out quickly!"(Boy, come out quickly) |
巨大的惊喜在等待 (在等待 在等待) | jùdà de jīngxǐ zài děngdài (zài děngdài zài děngdài) | "(Your) huge surprise is waiting" (Waiting, waiting) |
他说嗐我没点外卖 笨蛋什么外卖 | tā shuō hài wǒ méi diǎn wàimài bèndàn shénme wàimài | He says,"What? I'm not ordering takeout!" "(You) dull, what takeout?" |
别扰我练习刷野怪 呆! 呆! 呆! | bié rǎo wǒ liánxì shuā yě guài dāi dāi dāi | "Don't bother me, I'm focusing on gaming practice" "Dull! Dull! Dull!" |
我又说Hi赶快出来 (Boy 赶快出来) | wǒ yòu shuō Hi gǎnkuài chūlái (Boy gǎnkuài chūlái) | I say, "Hi, come out quickly!" again (Boy, come out quickly) |
安慰伤心迷路的小孩(安慰小孩 安慰小孩) | ānwèi shāngxīn mílù de xiǎohái (ānwèi xiǎohái ānwèi xiǎohái) | "(I'll) comfort the sad, lost little boy" (Comfort the boy, comfort the boy) |
他又说嗐实在太意外 我才更加意外 | tā yòu shuō hài shízài tài yìwài wǒ cái gèngjiā yìwài | He says, "What? I'm so surprised!" "I'm even more surprised" |
你好初次见面的美女 要不要一起双排 | nǐ hǎo chūcì jiànmiàn de měinǚ yào bùyào yīqǐ shuāng pái | "Hello, beautiful, first time we meet, want to gaming together?" |
哈? | hā? | "Huh?" |
高档的欧式酒柜却被泡面塞满 | gāodàng de ōushì jiǔ guì què bèi pào miàn sāi mǎn | A fancy European-style wine cabinet, yet it's filled with instant noodles |
餐桌和沙发地板放眼全是穿过的衬衫 | cānzhuō hé shāfā dìbǎn fàngyǎn quán shì chuānguò de chènshān | The floor, dining table and sofa are littered with shirts (he’s) worn |
即将到来的浪漫开场有些喜感 | jíjiāng dàolái de làngmàn kāichǎng yǒuxiē xǐ gǎn | The upcoming romantic start is a bit humorous, |
看我略施小计俘获不解风情的大直男 | kàn wǒ lüè shī xiǎojì fúhuò bù jiě fēngqíng de dà zhí nán | watch as I use a small trick to capture this clueless straight guy's heart |
月色之下调两杯Martini 淡淡香气无法捉摸的神秘 | yuè sè zhī xiàtiáo liǎng bēi Martini dàndàn xiāngqì wúfǎ zhuōmō de shénmì | Under the moonlight, I prepare two martinis, a faint aroma, like an elusive mystery |
谁说酒精能让故事的发展更有趣 | shéi shuō jiǔjīng néng ràng gùshì de fāzhǎn gèng yǒuqù | Who says alcohol makes the story more interesting? |
为何这位兄弟还在坐怀不乱打游戏 越打越Happy | wèihé zhè wèi xiōngdì hái zài zuò huái bù luàn dǎ yóuxì yuè dǎyuè Happy | Why is this guy still sitting calmly playing games, getting happier the more he plays? |
我说歪 赶快过来 (Boy 赶快过来) | wǒ shuō wāi gǎnkuài guòlái (Boy gǎnkuài guòlái) | I say, "Hey, come over quickly!" (Boy, come over quickly) |
口渴的猫咪在等待 (在等待 在等待) | kǒu kě de māomī zài děngdài (zài děngdài zài děngdài) | "(Your) thirsty kitty is waiting" (Waiting, waiting) |
他说Why我忙着比赛 笨蛋什么比赛 | tā shuō Why wǒ mángzhe bǐsài bèndàn shénme bǐsài | He says, "Why? I'm busy with a game of match!" "You dull, what match?" |
冰箱里可乐自己开 呆 呆 呆 | bīngxiāng lǐ kělè zìjǐ kāi dāi dāi dāi | "The cola's in the fridge, just help yourself" "Dull! Dull! Dull!" |
我又说歪赶快过来 (Boy 赶快过来) | wǒ yòu shuō wāi gǎnkuài guòlái (Boy gǎnkuài guòlái) | I say, "Hey, come over quickly!" again (Boy, come over quickly) |
温暖饥寒交迫的小孩(温暖小孩 温暖小孩) | wēnnuǎn jīhán jiāopò de xiǎohái (wēnnuǎn xiǎohái wēnnuǎn xiǎohái) | "(I'll) warm the cold, starving boy" (Warm the boy, warm the boy) |
他又说Why实在太奇怪 我才更加奇怪 | tā yòu shuō Why shízài tài qíguài wǒ cái gèngjiā qíguài | He says, "Why? This is so strange" "I'm even more puzzled" |
请你不要这么快表白 我们之间不合拍 | qǐng nǐ bùyào zhème kuài biǎobái wǒmen zhī jiān bù hépāi | "Please don't confess so quickly, we're not compatible" |
天! 怎么会有如此迷惑的自信发言 | tiān zěnme huì yǒu rúcǐ míhuò de zìxìn fāyán | Oh God, how could there be such confusing, confident statements? |
天! 别让"上帝"看着我有口莫辩额头黑线问号布满脸 | tiān bié ràng shàngdì kànzhe wǒ yǒu kǒu mò biàn étóu hēi xiàn wènhào bù mǎn liǎn | Oh God, don't let "God" look at me - with a speechless expression, forehead creased with question marks |
Bye 赶快躲开 (Boy 赶快躲开) | Bye gǎnkuài duǒ kāi (Boy gǎnkuài duǒ kāi) | "Bye, (I'll) get away now" (Get away now) |
凭实力单身太活该 (太活该 太活该) | píng shílì dānshēn tài huógāi (tài huógāi tài huógāi) | "(You) deservedly single because of your skills" (Deservedly single, deservedly single) |
他说Bye我有点难猜 笨蛋不是难猜 | tā shuō Bye wǒ yǒudiǎn nán cāi bèndàn bùshì nán cāi | He says, "Bye, I'm a bit hard to figure out" "You dull, it's not about 'hard to figure out'!" |
突然就生气真不乖 呆 呆 呆 | túrán jiù shēngqì zhēn bù guāi dāi dāi dāi | "Suddenly getting angry, you're so naughty" "Dull! Dull! Dull!" |
我又说Bye赶快躲开 (Boy 赶快躲开) | wǒ yòu shuō Bye gǎnkuài duǒ kāi (Boy gǎnkuài duǒ kāi) | I say "Bye, (I'll) get away now" again (Get away now) |
完美情商浪费了你的帅(浪费了帅 浪费了帅) | wánměi qíngshāng làngfèile nǐ de shuài (làngfèile shuài làngfèile shuài) | "(Your) 'perfect' EQ wasting your looks" (wasting your looks, wasting your looks) |
他又说Bye实在太无奈 我才更加无奈 | tā yòu shuō Bye shízài tài wúnài wǒ cái gèngjiā wúnài | He says, "Bye, it's too frustrating" "I'm even more frustrated" |
不过看你可爱的表演还算Nice Try | bùguò kàn nǐ kě'ài de biǎoyǎn hái suàn Nice Try | "But watching your cute performance is still a nice try" |
What? | What? | "What?" |
English translation by yxlxy007
Discography[]
This song was featured on the following albums: