Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Utsukushiku, yami
Song title
"美しく、闇"
Romaji: Utsukushiku, Yami
English: Beautifully, Darkness
Original Upload Date
June 21, 2019
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Hifumi (music, lyrics)
Kyuufu (illustration)
Views
150,000+ (NN), 700,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
溜まる 溜まる 感情の全てを tamaru tamaru kanjou no subete o My feelings keep piling up, piling up
吐いて 楽になれるならば haite raku ni nareru naraba If only confessing them was that easy
不安 とうの昔に fuan tou no mukashi ni I would have gotten rid
吐き散らかしているよ haki chirakashite iru yo Of this anxiety a long time ago

阻害 疎外 脆弱なこの心ごと sogai sogai zeijaku na kono kokoro goto My frail heart is derelict and being restricted
磨り潰してくる suritsubushite kuru It's being crushed
暗い 運命の様だ kurai unmei no you da Like a dark fate
辛いのでもう歸ります tsurai no de mou kaerimasu This is too painful so I'll go home

あぁ 通りすがる 保健室 aa toori sugaru hokenshitsu Ahh, I happened to pass by the nurse's office
はらり 儚げな貴方の harari hakanage na anata no And what I saw
微笑みが見えました hohoemi ga miemashita Was your faint and fleeting smile

煌めく心情 揺れる感情 kirameku shinjou yureru kanjou Sparkling emotions, trembling feelings
貴方の魅せる全てが anata no miseru subete ga Everything about you is captivating me
私の胸の温度になってゆく watashi no mune no ondo ni natte yuku And becoming the warmth inside my chest

心臓さえも 指の端も shinzou sae mo yubi no hashi mo Even my heart and my fingertips
うまく動く気配すらしないの umaku ugoku kehai sura shinai no I have no control over them
私どうしちゃったんだろう…… watashi doushichatta ndarou…… Just what happened to me...

昏い 昏い 人生に灯る様な kurai kurai jinsei ni tomoru you na It's like your presence
貴方の 存在がさ anata no sonzai ga sa Is lighting up my dark, dark life
私の 生きる意味に変わって watashi no ikiru imi ni kawatte Please become what I live for
苦しいの kurushii no This is too painful

ねぇ nee Hey
ねぇ nee Hey
その人誰? sono hito dare? Who is that?
纏わり付かないでよ denwari tsukanai de yo How dare they cling to you
灯に魅せられ 醜く群がる蛾の容体 akari ni miserare minikuku muragaru ga no youdai They are like hideous moths attracted to light

あぁ 私の事だけ見てよ aa watashi no koto dake mite yo Ahh, please have eyes only for me
毒が漏れだした本性を doku ga more dashita honshou o I'm spitting venom and revealing my true nature
また嫌になりました mata iya ni narimashita Not this again, I hate when it happens

届かぬ声も この想いも todokanu koe mo kono omoi mo My voice that can't reach you, and these feelings of mine
胸の内で蕩けて mune no uchi de torokete Melt inside my chest, and grow murky
ぬかるんで 思考さえもしてく nukarunde shikou sae mo midashiteku Even my thoughts are a mess
そして尖った 嫌悪感が soshite togatta ken'o kan ga And now my sharp, dark feelings
自分の首に刃を向けてるんだ jibun no kubi ni ha o muketeru nda Are holding a blade against my own neck
私どうしちゃったんだろう…… watashi doushichatta ndarou…… Just what happened to me...

すぐに卒業しちゃうから sugu ni sotsugyou shichau kara Graduation is coming soon
ガラスの靴でも 置いとけば garasu no kutsu demo oitokeba If I leave a glass slipper out
迎えに来てくれるの? mukae ni kite kureru no? Will you come find me?

煌めく心情 揺れる感情 kirameku shinjou yureru kanjou Sparkling emotions, trembling feelings
貴方の見せる全てが anata no miseru subete ga Everything about you is captivating me
私の 鼓動全部に成ってゆく watashi no kodou zenbu ni natte yuku And becoming the beats inside my heart
遥かな殘照 染める両頬 harukana zanshou someru ryouhou A distant glimmer dyes my cheeks
貴方の笑顔ばかり焼き付いて anata no egao bakari yakitsuite There's nothing but your smile burned into my memory
私どうしちゃったんだろう…… watashi doushichatta ndarou…… Just what happened to me...

窄む本心 全部を持ち出して subomu honshin zenbu o mochidashite I want to let out my constricting true intentions
貴方の背中に 投げてみたい anata no senaka ni nagete mitai And try throwing them at your back
きっと 時間が無いんだ、きっと kitto jikan ga nai nda, kitto I bet I'm all out of time, I'm sure

もっと私に氣付いて motto watashi ni kidzuite Please notice me more

気付いて。 kidzuite. Notice me

English translation by Anonymous

External Links[]

Official[]

Unofficial[]

Advertisement