Song title | |||
"美しく、闇" Romaji: Utsukushiku, Yami English: Beautifully, Darkness | |||
Original Upload Date | |||
June 21, 2019 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Hifumi (music, lyrics) Kyuufu (illustration) | |||
Views | |||
150,000+ (NN), 700,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"I'm sick in love." |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
溜まる 溜まる 感情の全てを | tamaru tamaru kanjou no subete o | My feelings keep piling up, piling up |
吐いて 楽になれるならば | haite raku ni nareru naraba | If only confessing them was that easy |
不安 とうの昔に | fuan tou no mukashi ni | I would have gotten rid |
吐き散らかしているよ | haki chirakashite iru yo | Of this anxiety a long time ago |
阻害 疎外 脆弱なこの心ごと | sogai sogai zeijaku na kono kokoro goto | My frail heart is derelict and being restricted |
磨り潰してくる | suritsubushite kuru | It's being crushed |
暗い 運命の様だ | kurai unmei no you da | Like a dark fate |
辛いのでもう歸ります | tsurai no de mou kaerimasu | This is too painful so I'll go home |
あぁ 通りすがる 保健室 | aa toori sugaru hokenshitsu | Ahh, I happened to pass by the nurse's office |
はらり 儚げな貴方の | harari hakanage na anata no | And what I saw |
微笑みが見えました | hohoemi ga miemashita | Was your faint and fleeting smile |
煌めく心情 揺れる感情 | kirameku shinjou yureru kanjou | Sparkling emotions, trembling feelings |
貴方の魅せる全てが | anata no miseru subete ga | Everything about you is captivating me |
私の胸の温度になってゆく | watashi no mune no ondo ni natte yuku | And becoming the warmth inside my chest |
心臓さえも 指の端も | shinzou sae mo yubi no hashi mo | Even my heart and my fingertips |
うまく動く気配すらしないの | umaku ugoku kehai sura shinai no | I have no control over them |
私どうしちゃったんだろう…… | watashi doushichatta ndarou…… | Just what happened to me... |
昏い 昏い 人生に灯る様な | kurai kurai jinsei ni tomoru you na | It's like your presence |
貴方の 存在がさ | anata no sonzai ga sa | Is lighting up my dark, dark life |
私の 生きる意味に変わって | watashi no ikiru imi ni kawatte | Please become what I live for |
苦しいの | kurushii no | This is too painful |
ねぇ | nee | Hey |
ねぇ | nee | Hey |
その人誰? | sono hito dare? | Who is that? |
纏わり付かないでよ | denwari tsukanai de yo | How dare they cling to you |
灯に魅せられ 醜く群がる蛾の容体 | akari ni miserare minikuku muragaru ga no youdai | They are like hideous moths attracted to light |
あぁ 私の事だけ見てよ | aa watashi no koto dake mite yo | Ahh, please have eyes only for me |
毒が漏れだした本性を | doku ga more dashita honshou o | I'm spitting venom and revealing my true nature |
また嫌になりました | mata iya ni narimashita | Not this again, I hate when it happens |
届かぬ声も この想いも | todokanu koe mo kono omoi mo | My voice that can't reach you, and these feelings of mine |
胸の内で蕩けて | mune no uchi de torokete | Melt inside my chest, and grow murky |
ぬかるんで 思考さえもしてく | nukarunde shikou sae mo midashiteku | Even my thoughts are a mess |
そして尖った 嫌悪感が | soshite togatta ken'o kan ga | And now my sharp, dark feelings |
自分の首に刃を向けてるんだ | jibun no kubi ni ha o muketeru nda | Are holding a blade against my own neck |
私どうしちゃったんだろう…… | watashi doushichatta ndarou…… | Just what happened to me... |
すぐに卒業しちゃうから | sugu ni sotsugyou shichau kara | Graduation is coming soon |
ガラスの靴でも 置いとけば | garasu no kutsu demo oitokeba | If I leave a glass slipper out |
迎えに来てくれるの? | mukae ni kite kureru no? | Will you come find me? |
煌めく心情 揺れる感情 | kirameku shinjou yureru kanjou | Sparkling emotions, trembling feelings |
貴方の見せる全てが | anata no miseru subete ga | Everything about you is captivating me |
私の 鼓動全部に成ってゆく | watashi no kodou zenbu ni natte yuku | And becoming the beats inside my heart |
遥かな殘照 染める両頬 | harukana zanshou someru ryouhou | A distant glimmer dyes my cheeks |
貴方の笑顔ばかり焼き付いて | anata no egao bakari yakitsuite | There's nothing but your smile burned into my memory |
私どうしちゃったんだろう…… | watashi doushichatta ndarou…… | Just what happened to me... |
窄む本心 全部を持ち出して | subomu honshin zenbu o mochidashite | I want to let out my constricting true intentions |
貴方の背中に 投げてみたい | anata no senaka ni nagete mitai | And try throwing them at your back |
きっと 時間が無いんだ、きっと | kitto jikan ga nai nda, kitto | I bet I'm all out of time, I'm sure |
もっと私に氣付いて | motto watashi ni kidzuite | Please notice me more |
気付いて。 | kidzuite. | Notice me |
English translation by Anonymous
External Links[]
Official[]
- piapro - Off vocal