FANDOM


Tsumi no namae
Song title
"罪の名前"
Romaji: Tsumi no Namae
English: The Name of The Sin
Original Upload Date
Jun.10.2016
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Ryo (music, lyrics)
Yu (illust)
Views
2,000,000+ (NN), 330,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
運命の女神様が目を止めた unmei no megami sama ga me o tometa The goddess of fate took notice of me.
「なんて可愛い赤ん坊だこと。 "nante kawaii akanbou da koto. "What an adorable baby,
そうだわ!あの子に魔法をかけて遊びましょう」 sou da wa! ano ko ni mahou o kakete asobimashou" I know! Let's cast a spell on her for fun."

くぼんだ両目 痩せぎすな体 kubonda ryoume yasegisu na karada With sunken eyes and a skinny body,
私を見れば誰もが言うのです watashi o mireba dare mo ga iu no desu Anyone who saw me described me as such.
「化け物! "bakemono! "You monster!
お前は同じ人間じゃないんだよ」 と omae wa onaji ningen ja nain da yo" to You're not human like us!", they said.

悲しいなんて思わない だって kanashii nante omowanai datte I won't think about such sad things; after all,
思えばほら また涙があふれてくるわ omoeba hora mata namida ga afurete kuru wa If I did, the tears won't stop spilling again.

もしも願いが一つ叶うなら moshimo negai ga hitotsu kanau nara If I could have a single wish granted,
世界でたった一人だけの友達を sekai de tatta hitori dake no tomodachi o I want to have at least one person in the world to be my friend.
生きることは素晴らしいこと ikiru koto wa subarashii koto Living then would be such a wonderful thing,
そんなふうに私も思ってみたい sonna fuu ni watashi mo omotte mitai Or at least I'd like to think such a thing.

「鼠はなんで嫌われるのでしょう?」 "nezumi wa nande kirawareru no deshou?" "Why do you think that rats are hated?"
彼らは笑って「汚いからだろう」 karera wa waratte "kitanai kara darou" They all laughed, "Of course, because they're dirty."
「それなら答えて、目の見えない僕のために。 "sore nara kotaete, me no mienai boku no tame ni. "Then answer me, for the sake of the me who cannot see."

見てみぬふりに理不尽な差別、 mite minu furi ni rifujin na sabetsu, "This act of not seeing this unreasonable discrimination,
それって鼠とどっちが汚い?」 sore tte nezumi to dotchi ga kitanai?" Is the rat truly dirtier?"
後退る彼らに続けて言うんだ atozusaru karera ni tsuzukete iun da He continued to say, to those who have started to back off,
「二度とするな!」 "nido to suru na!" "Never do it again!"

嬉しいのになぜでしょうか だって ureshii no ni naze deshou ka datte Even though I'm so happy, but why,
涙がほら やっぱりあふれてくるのです namida ga hora yappari afurete kuru no desu Once again, I can't stop my tears from overflowing.

もしもなりたいものになれるなら moshimo naritai mono ni nareru nara If I could become something I wanted to be, then
あなたの前では普通の女の子に anata no mae de wa futsuu no onna no ko ni I want to appear as a normal girl in front of you.
想うほどに胸が苦しい omou hodo ni mune ga kurushii But this very thought made my chest hurt.
どうして私は私なのですか? doushite watashi wa watashi na no desu ka? Why am I me?

君は優しい女の子 kimi wa yasashii onna no ko You're a very kind girl,
なのにいつも自分を責める na noni itsumo jibun o semeru But you always end up blaming yourself.
慰めてあげたい君を nagusamete agetai kimi o I want to do something to comfort you.
そうだ ここに咲いた花を君にあげよう sou da koko ni saita hana o kimi ni ageyou That's it! I'll give you this blooming flower.
それは見事な白いユリの花 sore wa migoto na shiroi yuri no hana It's a splendid white lily flower.

そっと君の近くに置いていくよ sotto kimi no chikaku ni oite iku yo I'll place it gently next to you.

運命の女神様は意地悪だ unmei no megami sama wa ijiwaru da The goddess of fate appeared with malicious intent,
「醜いあの子を見たらどんな顔 "minikui ano ko o mitara donna kao "If you could see that girl's ugly face,
するんでしょう、見ものね」 surun deshou, mimono ne" I wonder what kind of face you would make, quite the sight, isn't she?"
目よ治れと魔法をかける me yo naore to mahou o kakeru With that, she cast a spell and cleared his eyes.

花は黒く闇のように染まる hana wa kuroku yami no you ni somaru The flower was dyed as black as the night.
それは不吉な黒いユリの花 sore wa fukitsu na kuroi yuri no hana An ominous black lily flower.
「お前に彼から贈り物だ、 "omae ni kare kara okurimono da, "Look, its a gift from this man,
そら拾いなさい」 sora hiroinasai" Pick it up."

ああ これはきっと罰です だって aa kore wa kitto batsu desu datte Aah, this is surely my punishment. After all,
私が身の程知らずに恋をしたから watashi ga mi no hodo shirazu ni koi o shita kara I've forgotten my place and fell in love.

いっそ死んでしまえばいいのでしょう isso shinde shimaeba ii no deshou I would be better off dead, right?
あなたは叫ぶ anata wa sakebu And you shouted back,
「泣かないで、僕がずっと "nakanai de, boku ga zutto "Don't cry, I will always,
死ぬまで側にいる。だからさ、 shinu made soba ni iru. dakara sa, until the day we die, be by your side. That's why
今日から君は普通の女の子さ」 kyou kara kimi wa futsuu no onnanoko sa" From today onwards, you'll be a normal girl, okay?"

・・・それに見なよ? ... sore ni mi na yo? ... Did you see that?
悪夢のような魔法は ほら akumu no you na mahou wa hora The spell that was just like a bad dream, see,
解けたみたい toketa mitai It looks like it's just been broken.

English translation by Ohjesusohboy, ElectricRaichu and EchoHolic

External Links

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.