! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
! | Warning: This song contains questionable elements (harassment, cyberbullying); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"绝体绝命" Traditional Chinese: 絕體絕命 Pinyin: Jué Tǐ Jué Mìng Official Romaji: Zettai Zetsumei Official English: The Death End | |||
Original Upload Date | |||
April 3, 2018 | |||
Singer | |||
Luo Tianyi Yuezheng Longya (chorus) | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
1,900,000+ (BB), 270,000+ (YT) | |||
Links | |||
bilibili Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
Connected to Chunfeng Lai. |
Alternate Versions
![]() |
Remix version |
Upload date: January 20, 2023 |
Featuring: Luo Tianyi |
Producer(s): Ararakiken (music, lyrics), Jiang Wu Luan Wan (remix, mix, tuning), Zoooyt肆 (illustration), 少梦 (PV), iKz, 青蓝 (supervision) |
BB |
Lyrics
! | ! |
Chinese | Pinyin | English |
没有人曾体会 没有人曾了解 | méiyǒu rén céng tǐhuì méiyǒu rén céng liǎojiě | Nobody has ever experienced, nobody has ever understood |
没有人曾感受 我喜与悲 | méiyǒu rén céng gǎnshòu wǒ xǐ yǔ bēi | Nobody has ever felt, my joys and sadness |
我被肆意踏践 丢弃全部尊严 | wǒ bèi sìyì tà jiàn diūqì quánbù zūnyán | People have walked on me to their hearts’ contents, my dignity’s all gone |
人们路过 笑过 骂过 不留一声抱歉 | rénmen lùguò xiàoguò màguò bù liú yīshēng bàoqiàn | While the others have passed me by, laughing at me, angry at me, without even a word of sorry |
我等着你污蔑 我看着你诬陷 | wǒ děng zhe nǐ wūmiè wǒ kànzhe nǐ wúxiàn | I wait for you to slander me, I watch as you frame me |
我观赏这喜剧 是你导演 | wǒ guānshǎng zhè xǐjù shì nǐ dǎoyǎn | I watch this show of comedy, with you as its director |
即分不清现实 也听不进奉劝 | jí fēn bù qīng xiànshí yě tīng bù jìn fèngquàn | Even though you’re not clear about the truth, you won’t listen to any piece of advice |
用一分偏执 换三分喜悦 | yòng yī fēn piānzhí huàn sān fēn xǐyuè | Just giving me your prejudice, in exchange for thrice as much happiness at my expense |
你看不懂 你看不见 我悄悄 流的眼泪 | nǐ kàn bù dǒng nǐ kàn bùjiàn wǒ qiāoqiāo liú de yǎnlèi | You don’t understand, you never see, the tears I quietly shed |
在无尽深夜 用自责 去自毁 | zài wújìn shēnyè yòng zìzé qù zìhuǐ | In this endless dark night, my self-blame is my means to self-ruin |
像刀片 将精神 层层割裂 | xiàng dāopiàn jiāng jīngshén céng céng gēliè | Like a knife, cutting each layer of my psyche apart |
来来 我最亲爱的朋友 | láilái wǒ zuì qīn'ài de péngyǒu | Come, come, my dearest friend |
来看我 毁灭 毁灭 | lái kàn wǒ huǐmiè huǐmiè | Come watch me to my ruin, my ruin |
请让我去自受自虐 承受这污点 | qǐng ràng wǒ qù zìshòuzìnüè chéngshòu zhè wūdiǎn | Allow me in this self-abuse of my own making, bearing this taint |
反复鞭笞我的罪 一遍又一遍 | fǎnfù biānchī wǒ de zuì yībiàn yòu yībiàn | Repeatedly flogging upon myself my sins, again & again |
来来 我最牵挂的朋友 | láilái wǒ zuì qiānguà de péngyǒu | Come, come, my most concerned friend |
请为我 悼念 悼念 | qǐng wèi wǒ dàoniàn dàoniàn | Come grieve for me, for me |
我身上恶疾已蔓延 无尽的繁衍 | wǒ shēnshang èjí yǐ mànyán wújìn de fányǎn | The plague on my body has already spread so far, multiplying without limit |
这世界 我已厌倦 「请别将我救援」 | zhè shìjiè wǒ yǐ yànjuàn "qǐng bié jiāng wǒ jiùyuán" | I’m long weary of this world, “please don’t come save me” |
人们都在沉醉 人们都已忘却 | rénmen dōu zài chénzuì rénmen dōu yǐ wàngquè | They’re all drunk on it, they’ve all already forgotten |
人们都装作 看懂这结尾 | rénmen dōu zhuāng zuò kàn dǒng zhè jiéwěi | They’ve all pretended to understand this ending |
一味陷入争辩 无人聆听箴言 | yīwèi xiànrù zhēngbiàn wúrén língtīng zhēnyán | Holding their one opinion, they become immersed in the arguments, not a one to listen to the admonitions |
该可悲可泣 或该叹可怜 | gāi kěbēikěqì huò gāi tàn kělián | Something tragic to cry about, or perhaps something pitiable to sigh about |
一差二错 三分愚昧 | yī chā èr cuò sān fēn yúmèi | One mistake, two wrongs, three bits of idiocy, |
四分五裂 到毁灭 | sìfēnwǔliè dào huǐmiè | my body is split into four parts and five pieces to my ruin |
谁曾想语言 能掀起 这灾变 | shéi céng xiǎng yǔyán néng xiānqǐ zhè zāibiàn | Who could ever think that the power of words could set off such a calamity? |
谁曾说 祸起萧墙 是妄言 | shéi céng shuō huòqǐxiāoqiáng shì wàngyán | Just who was it that had said that ‘trouble is found within’ is nonsense? |
来来 我最亲爱的朋友 | láilái wǒ zuì qīn'ài de péngyǒu | Come, come, my dearest friend |
来看我 毁灭 毁灭 | lái kàn wǒ huǐmiè huǐmiè | Come watch me to my ruin, ruin |
请让我去自受自虐 承受这污点 | qǐng ràng wǒ qù zìshòuzìnüè chéngshòu zhè wūdiǎn | Allow me in this self-abuse of my own making, bearing this taint |
反复鞭笞我的罪 一遍又一遍 | fǎnfù biānchī wǒ de zuì yībiàn yòu yībiàn | Repeatedly flogging upon myself my sins, again & again |
来来 我最牵挂的朋友 | láilái wǒ zuì qiānguà de péngyǒu | Come, come, my most concerned friend |
请为我 悼念 悼念 | qǐng wèi wǒ dàoniàn dàoniàn | Come grieve for me, for me |
我身上恶疾已蔓延 无尽的繁衍 | wǒ shēnshang èjí yǐ mànyán wújìn de fányǎn | The plague on my body has already spread so far, multiplying without limit |
这世界 我已厌倦 「别将我救援」 | zhè shìjiè wǒ yǐ yànjuàn "bié jiāng wǒ jiùyuán" | I’m long weary of this world, “please don’t come save me” |
来来 我最亲爱的朋友 | láilái wǒ zuì qīn'ài de péngyǒu | Come, come, my dearest friend |
请听我 最后 遗言 | qǐng tīng wǒ zuìhòu yíyán | Please listen to my last parting words |
我不想就这样沦陷 迷失在黑夜 | wǒ bùxiǎng jiù zhèyàng lúnxiàn míshī zài hēiyè | I don’t wish to fall like this, to be lost in the dark of night |
我想燃烧这生命 就算再壮烈 | wǒ xiǎng ránshāo zhè shēngmìng jiùsuàn zài zhuàngliè | I want to burn this life, even if I need to brave one last time |
拜拜 我最牵挂的朋友 | bàibài wǒ zuì qiānguà de péngyǒu | Bye, bye, my most concerned friend |
请不要 为我 悼念 | qǐng bùyào wèi wǒ dàoniàn | Please do not grieve for me |
如果风降临在春天 请与我相见 | rúguǒ fēng jiànglín zài chūntiān qǐng yǔ wǒ xiāng jiàn | If the wind should blow in spring, then please meet with me |
这世界 我仍依恋 「请你将我救援」 | zhè shìjiè wǒ réng yīliàn "qǐng nǐ jiāng wǒ jiùyuán" | I still have some love for this world, “please come and save me” |
Please don’t follow me Why you why you follow me | ||
Please don’t follow me Why you why you follow me | ||
Please don’t follow me Why you why you follow me | ||
Please don’t follow me Why why why why |
English translation by CoolMikeHatsune22
Discography
This song was featured on the following albums:
External Links
- Baidu - Instrumental