Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"縫口"
Romaji: Nuiguchi
English: Sewn-Up Mouth
Original Upload Date
December 1, 2018
Singer
flower
Producer(s)
Hachiya Nanashi (music, lyrics)
Amime Kirin (tuning)
Chibigita (movie)
sakiyama (illustration)
tmsw (bass)
Dossi (piano)
Nagasaki Reiji (guitar)
Views
460,000+ (NN), 230,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

!
The following translation was made by Bluepenguin, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his blog.
!
Japanese Romaji English
恐怖と呼ばれて kyoufu to yobarete Call it terror
勘違いなんてしないで kanchigai nante shinaide Don’t misunderstand
傷ついてないフリして、怯えてる kizutsuitenai furi shite, obieteru Pretending I’m not hurt, I’m feeling afraid
ハローハロー haroo haroo Pretending not to know, pretending never to see
伝えてくるマインド tsutaete kuru maindo The mind that calls out,
知らぬフリ、ずっと見ないフリ shiranu furi, zutto minai furi “Hello, hello”

愛を歌うその声で ai o utau sono koe de With your voice singing of love
静寂から僕を掴んで seijaku kara boku o tsukande Pull me out of the silence
感覚を一人散りばめて kankaku o hitori chiribamete Alone with a variety of sensations
埋もれていくハローハロー umorete iku haroo haroo The voice calling out, “Hello, hello”
漏れやしないvoice moreyashinai voice Is being buried and won’t leak out
抑え込んで、ずっと飲み込んで osaekonde, zutto nomikonde Suppress it, always swallow it down

なんて、 nante, I’m just
下らない命にしがみ付いて悩んで kudaranai inochi ni shigamitsuite nayande Clinging to my worthless life, worrying
これ以上はもう耐えきれなくなりそうだ、ねぇ kore ijou wa mou taekirenaku narisou da, nee I don’t think I can take much more
縫った口の跡が吐き出す声に裂かれていく nutta kuchi no ato ga hakidasu koe ni sakarete iku The stitches holding my mouth shut are being torn apart by the voice that’s spilling out
言葉じゃ証明できない気持ちがここにあるんだ kotoba ja shoumei dekinai kimochi ga koko ni aru n’da I have feelings I can’t demonstrate with words

貴方が好きと言うなら救ってくれるかい? anata ga suki to iu nara sukutte kureru kai? If I said I loved you, would you rescue me?
胸が千切れそうで痛くて仕方ないから mune ga chigiresou de itakute shikata nai kara Because my heart hurts like it’s being torn to pieces and I can’t stand it
いいよ、虚しくなる前に消えるよ ii yo, munashiku naru mae ni kieru yo It’s okay, I’ll disappear before I become useless

恐怖と呼ばれて kyoufu to yobarete Call it terror
勘違いなんてしないで kanchigai nante shinaide Don’t misunderstand
気づいてないフリして、震えてる kizuite’nai furi shite, furuete’ru Pretending I’m not hurt, I’m trembling
ハローハロー 訴えてくるマインド haroo haroo uttaete kuru maindo I want the mind that keeps appealing to me with “Hello, hello”
居なくなれ、早く居なくなれ inaku nare, hayaku inaku nare To go away, to go away right now

誰も知らない声を一人で叫んだって daremo shiranai koe o hitori de sakenda tte Even if I cried out alone in a voice that no one has heard before
貴方に届きはするのか? anata ni todoki wa suru no ka? Would you hear it?
それでも歪な声に預けようか迷うけど soredemo ibitsu na koe ni azukeyou ka mayou kedo Or should I leave things up to a warped voice, though I’m uncertain?

言葉じゃ証明できないと知って何になるんだ kotoba ja shoumei dekinai to shitte nan ni naru nda If I know that my feelings can’t be demonstrated with words, what’s the use?

全てを捧げたのなら愛してくれるかい? subete o sasageta no nara aishite kureru kai? If I offered up my everything to you, would you love me?
こんな出来損ないを konna dekisokonai o I want you to smile
笑って抱きしめてくれ waratte dakishimete kure And embrace me, failure that I am,
泣いた声が詰まるようにぎゅっと naita koe ga tsumaru you ni gyutto Tightly, as if you were holding in my crying

どんな言葉を並べても donna kotoba o narabete mo Whatever words I string together,
都合に合わせて信じるだろ tsugou ni awasete shinjiru daro Would you ever do me the favor of believing me?
振り絞った本当も furishibotta hontou mo Is the truth that I put all my strength into
誰かにとってはゴミだろ dareka ni totte wa gomi daro Just trash to someone else?

じゃあ言葉で証明できない気持ちはどこに行くんだ? jaa kotoba de shoumei dekinai kimochi wa doko ni iku nda? Where will these feelings that I can’t demonstrate with words go?

勇気を出して見せたなら yuuki o dashite miseta nara If I made a show of summoning all my courage,
信じてくれるかい? shinjite kureru kai? Would you believe me?
割れたら戻らない気持ちを waretara modoranai kimochi o I’ve just been protecting these feelings that can’t be fixed once broken
笑顔の裏でずっと守ってただけ egao no ura de zutto mamotteta dake Behind my smile

何にも望まないから愛してくれるかい? nan ni mo nozomanai kara aishite kureru kai? Do you love me because I don’t want anything?
貴方はそうだって信じて、救ってくれる筈だ anata wa sou datte shinjite, sukutte kureru hazu da If you believe that’s true, then you’ll probably save me
全て嫌う前にきっと subete kirau mae ni kitto Before I start to hate everything

English translation by bluepenguin

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement