! | Warning: This song contains explicit elements (sexual themes); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain explicit elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"絶頂フルコース" Romaji: Zetchou Furu Koosu English: Climax Full Course | |||
Original Upload Date | |||
December 27, 2015 | |||
Singer | |||
Kagamine Len V4X | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
35,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
「Show Time」 | "Show Time" | "Show Time" |
歓楽街のネオンに誘われる様に | kanrakugai no neon ni sasowareru you ni | As if invited by the neon lights in the red-light district, |
今宵も一人仔猫が迷い込んでる | koyoi mo hitori koneko ga mayoikonderu | Tonight, another lone kitten loses its way. |
気のある素振り思わせぶりな態度で | ki no aru soburi omowaseburi na taido de | With my interested behavior and suggestive attitude, |
虜にしてあげる夜明けが来るまで | toriko ni shite ageru yoake ga kuru made | I’ll hold you captive until dawn. |
舌舐めずりして | shita namezuri shite | As I lick my lips, |
首輪を繋いで | kubiwa o tsunaide | I fasten a collar on you, |
両手を縛って | ryoute o shibatte | And bind both of your hands. |
さぁ始めましょう | saa hajimemashou | Now, let’s begin. |
もう戻れない絶頂フルコース | mou modorenai zecchou furukoosu | You can’t turn away from the climax full course anymore. |
唇重ねてMaking Love | kuchibiru kasanete Making Love | Our lips overlap; we’re making love. |
舌先絡めてShaking Love | shitasaki karamete Shaking Love | I entwine the tip of my tongue with yours; it’s shaking love. |
蜜を舐めて白く染め上げてあげる | mitsu o namete shiroku someagete ageru | I’ll lick up all the honey and dye it white |
乾いた心にFaking Love | kawaita kokoro ni Faking Love | It’s faking love for my dry heart. |
乾いた体にJuicy Love | kawaita karada ni Juicy Love | It’s juicy love for your dry body. |
あぁ満たされない欲しがり姫よ | aa mitasarenai hoshigari hime yo | Ah, unfulfilled princess that wants more, |
枯れ果てるまで乱れて… | karehateru made midarete… | Until you dry up completely, I’ll dishevel you… |
猫なで声で甘える君は虚ろな顔して | nekonadegoe de amaeru kimi wa utsuro na kao shite | Your coaxing voice, spoiled actions, and blank face. |
腰を振ってる哀れな姿 | koshi o futteru aware na sugata | Your hips swing with your pitiful appearance. |
淫らに朽ちてくNight Dancer | midara ni kuchiteku Night Dancer | It’s as if you’re a dirty, rotting Night Dancer. |
爪を立てては傷跡付けて証を残して | tsume o tatete wa kizu atozukete akashi o nokoshite | The scars left behind from my nails act as proof. |
上り詰めたら全てを汚して…Ah | noboritsumetara subete o yogoshite… Ah | If I reach the top, then I’ll pollute everything… Ah |
「割り切った一夜限り」と思ってたのに | "warikitta ichiya kagiri" to omotteta no ni | I thought it would "only take one night" to explain, |
どうやらこのまま終われそうにない | douyara kono mama owaresou ni nai | But it looks like this won't be ending anytime soon. |
綺麗事捨ててこのまま愛してみたらと思った | kireigoto sutete kono mama aishite mitara to omotta | I thought about throwing away lip service and loving you. |
スリルが理性を奪った | suriru ga risei o ubatta | This thrill stole my reasoning. |
求めあうほど底無し沼に落ちて… | motomeau hodo sokonashi numa ni ochite… | We're falling so deep into the bottomless lake that we search for each other… |
唇重ねてMaking Love | kuchibiru kasanete Making Love | Our lips overlap; we’re making love. |
舌先絡めてShaking Love | shitasaki karamete Shaking Love | The tip of my tongue gets entwined; it’s shaking love. |
傷を舐めて絶頂教えてあげる | kizu o namete zecchou oshiete ageru | I’ll lick your wounds and teach you the climax. |
唇噛みしめFreaking Love | kuchibiru kamishime Freaking Love | I bite on your lips; it’s freaking love. |
もう一度… | mou ichido… | Once more… |
あぁまだ足りない君を抱きしめ | aa mada tarinai kimi o dakishime | Ah, I hold you as you still haven’t had enough. |
さぁ次のStageへ | saa tsugi no Stage e | Now, on to the next stage. |
English translation by 2bricacity Translations, with edits by MeaningfulUsername
External Links
Unofficial