Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"絶対敵対メチャキライヤー"
Romaji: Zettai Tekitai Mecha Kirai yaa
Official English: Unfriendly Hater
English: Absolute Hostility, I Hate You So Much!
Original Upload Date
April 22, 2022
Singer
Hatsune Miku and KAFU
Producer(s)
Meddmia (music, lyrics)
WOOMA (illustration)
arusechika (illustration)
Views
2,000,000+ (NN), 20,000,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Singer Hatsune Miku KAFU Both
Japanese Romaji English
何回言っても聞く耳持たない nankai itte mo kiku mimi motanai No matter how many times I say it, he’ll never listen;
不勉強アウトサイダー fubenkyou autosaidaa A lackadaisical outsider!
廊下全力ダッシュそこの君止まりなさい rouka zenryoku dasshu soko no kimi tomarinasai You run down the halls as fast as you can, “Stop that!”
だから止まりなさい dakara tomarinasai “I said, stop that.”

あーうるさいなんだよ 急いでんだよ aa urusai nanda yo isoide nda yo “Gahh, why won’t you shut up? I’m in a hurry.
わざわざ暇なんですか? wazawaza hima nan desu ka? Why’re you spending your free time here?
誰もいないしこれぐらいいいだろ dare mo inai shi kore gurai ii daro There’s nobody here, so it’s fine, right?
君に構う暇はないからじゃあね kimi ni kamau hima wa nai kara jaane I don’t have time for you, so see ya!”

ねえねえちょっと聞いてんの nee nee chotto kiiten no “Wait wait, hold on, listen to me!
風紀を乱すなって言ってんの fuuki o midasu natte itten no I’m telling you to stop flouting discipline!”
あーはいはいもうわかりました aa hai hai mou wakarimashita “Ahh, right, right! I get it now.
まー聞く気はないけどね maa kiku ki wa nai kedo ne Well, not that I have any intention of listening.”

いやほんと iya honto Seriously though,
お前なんかめっちゃ嫌いだ! omae nanka meccha kirai da! I really hate you!
怒っちゃってんのあーらざまみろ okocchatten no aara zamamiro Oh, did I piss you off? Serves you right!
いや絶対に俺の方が上って言って競ってまたギラギラ iya zettai ni ore no hou ga ue tte itte kisotte mata giragira “No, I’m definitely so much better than you!” we glare at each other, competing once again

一体なんの為になるのやら ittai nan no tame ni naru no yara I have no idea what the hell this is all about
ド勤勉真面目ヤクザ dokinben majime yakuza A diligent, earnest Yakuza
少しルール破ったぐらいでキレすぎだろ sukoshi ruuru yabutta gurai de kiresugi daro “He gets all mad at me just for breaking a few little rules…
ほんとしつこいわー honto shitsukoi waa He’s so persistent!”

あーほらまたやってるまた破ってる aa hora mata yatteru mata yabutteru Oh, look. He’s at it again, breaking them again
学習してないようで gakushuu shitenai you de It looks like he never learns
シャツも出てるわネクタイ緩いわで shatsu mo deteru wa nekutai yurui wa de His shirts hanging out and his tie is loose
親の顔が見てみたいもんですな oya no kao ga mite mitai mon desu na “I’d love to see the look on your parents’ faces.”

あーそうですかい aa sou desu kai “Oh, is that right?”
今度したら絶対許しません kondo shitara zettai yurushimasen “Say that one more time–I won’t forgive you.”

いやほんと iya honto Seriously though,
お前なんかめっちゃ嫌いだ! omae nanka meccha kirai da! I really hate you!
怒っちゃいるが笑顔は隠せない okoccha iru ga egao wa kakusenai I’m angry, but I can’t help but smile
いや絶対に仲良くとかしないって言って睨んでまたゲラゲラ iya zettai ni nakayoku toka shinai tte itte nirande mata geragera “No, I’m never gonna be your friend,” we glare at each other but burst into laughter

ヘイヘイ坊っちゃん捕まえてごらんなさい hei hei bocchan tsukamaete gorannasai “O, your highness! Catch me if you can!”
だから廊下は走るなって何回言えば dakara rouka wa hashiruna tte nankai ieba “How many times have I told you not to run in the halls!?”
なあどうした優等生負けを認めますか naa doushita yuutousei make o mitomemasu ka “What’s the matter, smarty? Finally admitting defeat?”
どうやら全く反省してないようですね douyara mattaku hansei shitenai you desu ne “Looks like you didn’t learn your lesson at all…”

ねえねえちょっと聞いてんの nee nee chotto kiiten no “Wait wait, hold on, listen to me!
頭に血でも上っちゃってんの atama ni chi demo nobocchatten no Have you blown your top or something?”
あーはいはいもう分かりました aa hai hai mou wakarimashita “Ahh, right, right! I get it now!
もうブチ切れちゃうからね mou buchigirechau kara ne Yeah, I’m pissed off beyond belief!”

ありったけ全部巻き込んでドタバタ arittake zenbu makikonde dotabata Noisily running around, putting everything we’ve got into it
破壊転倒非行でめちゃくちゃ hakai tentou hikou de mechakucha Chaotic with destruction, missteps, and delinquency
もう一切のものは見ずに一つの敵と戦うのだ mou issai no mono wa mizu ni hitotsu no teki to tatakau no da No more looking at the big picture, it’s one enemy at a time
いやマジでお前なんかめっちゃ嫌いだ! iya maji de omae nanka meccha kirai da! No, seriously, I really hate you more than anything!
この先もずっとずっと嫌いだ! kono saki mo zutto zutto kirai da! That’s right, I’ll hate you forever and ever!
んで制裁食らって nde seisai kuratte Then both of us get caught,
仲直りって言った五秒後にはメラメラ nakanaori tte itta gobyougo ni wa meramera and five seconds after we’ve said “let’s make up,” we’ve burst into flames again.

English translation by KEL!, with edits by Violet

Notable Derivatives

Akagi Wen and Koyanagi Rou's cover
Featuring: Akagi Wen, Koyanagi Rou
YT


External Links

Unofficial

Advertisement