m (Protected "細菌汚染 (Saikin Osen)" ([Edit=Allow only autoconfirmed users] (indefinite) [Move=Allow only autoconfirmed users] (indefinite))) |
No edit summary Tag: Visual edit |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|singer = [[Hatsune Miku]] |
|singer = [[Hatsune Miku]] |
||
|producer = [[Kanimiso-P]] (music, lyrics)<br />Deino (video) |
|producer = [[Kanimiso-P]] (music, lyrics)<br />Deino (video) |
||
− | |#views = 940,000+ (NN), 9, |
+ | |#views = 940,000+ (NN), 9,800,000+ (YT)<br />High resolution version: 160,000+ (NN), 1,200,000+ (YT) |
|link = [http://www.nicovideo.jp/watch/sm16866804 Niconico Broadcast] / [http://www.youtube.com/watch?v=tktcOUi-x-A YouTube Broadcast]<br />High resolution version: [http://www.nicovideo.jp/watch/sm16931247 Niconico Broadcast] / [https://www.youtube.com/watch?v=Z4wFEIyoQ9g YouTube Broadcast]}} |
|link = [http://www.nicovideo.jp/watch/sm16866804 Niconico Broadcast] / [http://www.youtube.com/watch?v=tktcOUi-x-A YouTube Broadcast]<br />High resolution version: [http://www.nicovideo.jp/watch/sm16931247 Niconico Broadcast] / [https://www.youtube.com/watch?v=Z4wFEIyoQ9g YouTube Broadcast]}} |
||
Revision as of 18:29, 16 April 2021
! | Warning: This song contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
! | Warning: This song contains explicit elements (Bullying, body horror, references to death and illness); it may be inappropriate for younger audiences.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
Song title | |||
"細菌汚染" Romaji: Saikin Osen English: Bacterial Contamination | |||
Original Upload Date | |||
Feb 3, 2012 High resolution version: Feb.10.2012 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Kanimiso-P (music, lyrics) Deino (video) | |||
Views | |||
940,000+ (NN), 9,800,000+ (YT) High resolution version: 160,000+ (NN), 1,200,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast High resolution version: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
「死ねば?」 | "shineba?" | Why don't you die...?" |
アタシらで決めたんだ | atashira de kimetan da | "We have made our decision." |
アイツは無視するんだって | aitsu wa mushi surun da tte | "We're going to ignore her." |
アイツに関わった奴は | aitsu ni kakawatte yatsu wa | "We'll just crush anyone |
まとめてツブしちゃえばいいよね?w | matomete tsubushi chaeba ii yo ne? | That's close to her, won't we?" |
タアゲットはアタシだ | taagetto wa atashi da | I am the target. |
誰か噂してたんだ | dareka uwasa shitetan da | Some people were gossiping about me. |
アイツってムカつカね?(笑) | aitsu tte mukatsuku ne? | "Isn't she so annoying? (haha)" |
なんかそんな単純ワケで | nanka sonna tanjun na wake de | For a reason as simple as that. |
細菌汚染にかかって | saikin osen ni kakatte | I have now been contaminated by bacteria, |
キミは逃れられないや | kimi wa nogarerarenai ya | and you won't be able to escape anywhere. |
最近ココロも病んで | saikin kokoro mo yande | Recently my heart has gotten ill, too. |
痛いいたイいタいいたい痛い | itai itai itai itai itai itai | It hurts, hurts, hurts, hurts, hurts. |
”タスケテ” って思っても | "tasukete" tte omotte mo | Even though I want someone to help me, |
味方なんてダレもいないんだ | mikata nante dare mo inain da | I can't find even one friend to rely on. |
”クルシイ” って思っても | "kurushii" tte omotte mo | Even though it feels painful and agonizing, |
逃げ場なんてドコにもないんだ | nigeba nante doko ni mo nain da | I can't find even one place to escape to. |
誰もかも蔑んだ | dare mo kamo sagesunda | Anyone and everyone was looking down on me. |
アタシをどうしてやりたいの。。。? | atashi o doushite yaritai no...? | Just what do you want from me...? |
ココロガコワレルんだ | kokoro ga kowarerun da | My heart is about to shatter into pieces. |
アタシはどこえと消えるの。。。? | atashi wa doko eto kieru no...? | Just where am I disappearing...? |
誰かを道ずれにして | dareka o michizure ni shite | I want to take someone with me, |
誰かに移すしてやって | dareka ni ustsushi te yatte | I want to infect someone else, |
早く楽になりたいよ | hayaku raku ni naritai yo | and I want to feel better soon. |
アタシに手を差し伸べて | atashi ni te o sashi nobete | To the girl who has gently |
優しくしてくれた娘へ | yasashiku shite kureta ko e | reached out her hand to me, |
”ゴメンネ” って謝るから | "gomen ne" tte ayamaru kara | I will say "I'm sorry" apologetically. |
細菌汚染にかかって | saikin osen ni kakatte | I have now been contaminated by bacteria, |
キミはもう信じられないや | kimi wa mou shinjirare nai ya | and I can't believe you any longer anymore. |
最近”ジョーシキ”も病んで | saikin "joushiki" mo yande | Recently even my common sense has gotten ill, |
綺麗にもいれないや | kirei ni mo ire nai ya | and I can no longer stay clean or pretty. |
細菌汚染ひろがって | saikin osen hirogatte | The bacterial contamination is spreading, |
キミは強くなりたいや | kimi wa tsuyoku naritai ya | and you'll want to become stronger. |
最低生きられたって | saitei ikirare tatte | Even if I barely survive, |
いたい痛いいたイいたイ痛い | itai itai itai itai itai | it will hurt, hurt, hurt, hurt, hurt. |
細菌汚染にかかって | Saikin osen ni kakatte | I have been contaminated by bacteria... |
細菌汚染も治って | saikin osen mo naotte | My bacterial contamination has healed, |
気分はもうよくなった | kibun wa mou yoku natta | and my feeling have gotten better, |
あの娘に移してので | ano ko ni utsushite no de | all because I have given my germs to that girl. |
あハあはアハあはハは。。。 | aha aha ahahahaha... | Aha, aha, aha, aha, haha... |
細菌汚染にかかって | saikin osen ni kakatte | I have now been contaminated by bacteria, |
傷はもう塞がんないや | kizu wa mou fusagan nai ya | and my wounds would not close up. |
最短でとび降りたって | saitan de tobi ori tatte | Even if I kill myself by jumping the shortest height possible, |
綺麗にも死ねないや | kirei ni mo shine nai ya | I still can't die a pleasant death. |
細菌汚染拡がって | saikin osen hirogatte | The bacterial contamination is spreading, |
キミらもう誰もいないや | kimira mou dare mo inai ya | and none of you is still alive. |
最終的は独りで | saishuu teki wa hitori de | In the end, I am all alone. |
いたいイタイいタい痛い | itai itai itai itai | It hurts, hurts, hurts, hurts. |
いたい痛いいたいいタい | itai itai itai itai | It hurts, hurts, hurts, hurts. |
痛いいたいいタいいたい | itai itai itai itai | It hurts, hurts, hurts, hurts. |
痛い | itai | It hurts. |
Japanese | Romaji | English}} |
「アタシらで決めたんだ」 | "atashira de kimetanda" | "We have made our decision." |
「アイツは無視するんだって」 | "aitsu wa mushi surun datte" | "We're going to ignore her." |
「約束破った奴は | "yakusoku yabutta yatsu wa | |
アイツの仲間ってことだよね…?」 | aitsu no nakama tte koto da yo ne…?" | |
ターゲットは私だ | taagetto wa watashi da | I am the target. |
誰かが噂してたんだ | dareka ga uwasa shitetan da | Some people were gossiping about me. |
“アイツはムカつくから” | "aitsu wa muka tsuku kara" | |
なんかそんな単純なワケで | nanka sonna tanjun na wake de | For a reason as simple as that |
細菌汚染にかかって | saikin osen ni kakatte | I have now been contaminated by bacteria, |
キミは逃れられないや | kimi wa nogarerarenaiya | and you won't be able to escape anywhere. |
最近ココロも病んで | saikin kokoro mo yande | Recently my heart has gotten ill, too. |
痛い いたイ いタい いたい 痛い | itai itai itai itai itai | It hurts, hurts, hurts, hurts, hurts. |
「あの子がそんな事は | "ano ko ga sonna koto wa | |
やるはずないだろ…?馬鹿…」 | yaru hazu nai daro…? baka…" | |
誰もがはぐらかすんだ | dare mo ga hagurakasun da | |
話は聞いてくれないの | hanashi wa kiite kurenai no | |
誰もかも蔑んだ | dare mo kamo sagesunda | Anyone and everyone was looking down on me |
私をどうしてやりたいの? | watashi wa doushite yaritai no? | Just what do you want from me...? |
耐えることできないや | taeru koto dekinaiya | I can't stand this anymore. |
私はどうしてやりたいの? | watashi wa doushite yaritai no? | Just what do you want from me...? |
誰かを道ずれにして | dareka o michizure ni shite | I want to take someone with me, |
誰かに移してやって | dareka ni utsushiteyatte | I want to infect someone else, |
早く楽になりたいよ | hayaku raku ni naritai yo | and I want to feel better soon. |
私を助けてくれて | watashi o tasukete kurete | |
優しくしてくれた娘へ | yasashiku shite kureta ko e | |
「ゴメンね」と思いながら | "gomen ne" to omoi nagara | |
細菌汚染にかかって | saikin osen ni kakatte | I have now been contaminated by bacteria, |
キミはもう信じられないや | kimi wa mou shinjirarenaiya | and I can't believe you any longer anymore. |
最近“ジョーシキ”も病んで | saikin “jooshiki” mo yande | Recently even my common sense has gotten ill, |
綺麗にもいれないや | kirei ni mo irenaiya | and I can no longer stay clean or pretty. |
細菌汚染拡がって | saikin osen hirogatte | The bacterial contamination is spreading, |
キミは強くなりたいや | kimi wa tsuyoku naritaiya | and you'll want to become stronger. |
最低生きられたって | saitei ikirareta tte | Even if I barely survive, |
イタイ 痛い いたイ いタイ 痛い | itai itai itai itai itai | it will hurt, hurt, hurt, hurt, hurt. |
細菌汚染も治って | saikin osen mo naotte | My bacterial contamination has now healed, |
気分はもうよくなった | kibun wa mou yoku natta | and my feeling have gotten better, |
あの娘に移したので | ano ko ni utsushita no de | all because I have given my germs to that girl. |
あハあはアハあは | aha aha aha aha | Aha, aha, aha, aha, haha... |
細菌汚染にかかって | saikin osen ni kakatte | I have now been contaminated by bacteria, |
傷はもう塞がんないや | kizu wa mou fusagannaiya | and my wounds would not close up. |
最短で飛び降りたって | saitan de tobiorita tte | Even if I kill myself by jumping the shortest height possible, |
綺麗にも死ねないや | kirei ni mo shinenaiya | I still can't die a pleasant death. |
細菌汚染拡がって | saikin osen hirogatte | The bacterial contamination is spreading, |
キミらもう誰もいないや | kimira mou dare mo inaiya | and none of you is still alive. |
最終的は独りで | saishuu teki wa hitori de | In the end, I am all alone. |
いたいい イタイ いタい 痛い | itaii itai itai itai | It hurts, hurts, hurts, hurts. |
いたイ 痛イ イたい イタい | itai itai itai itai | It hurts, hurts, hurts, hurts. |
痛い いたイ いタい いたい | itai itai itai itai | It hurts, hurts, hurts, hurts. |
痛い | itai | It hurts. |
External Links
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- VocaDB - High resolution version
- Off Vocal Download
- Amazon (FR) - Single Purchase
- Amazon (JP) - Single Purchase
- Amazon (US) - Single Purchase
- Recochoku - Single Purchase
- Dwango
- mathru - Web page
- YouTube - Official CM
- Deviantart - Image promoting CM
- piapro - Image promoting CM
- Pixiv - Image promoting CM
- Deviantart - Official Illustration
- piapro - Official Illustration
- Pixiv - Official Illustration
- Deviantart - Image promoting the High Resolution version
- piapro - Image promoting the High Resolution
- Pixiv - Image promoting the High Resolution
- Vocaloid wiki