Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"細い線"
Romaji: Hosoi Sen
English: Thin Line
Original Upload Date
October 18, 2014
Singer
KAITO (original)
Kagamine Len (Len ver.)
Producer(s)
Atre (lyrics, music)
Keishi (illustration)
Views
12,000+ (NN), 800+ (PP), 100+ (YT) (Kaito ver.)
400+ (PP) (Len ver.)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast(reprint, subbed)
piapro Broadcast (Len ver.) / YouTube Broadcast (reprint, PV, subbed)

Lyrics

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
高い壁に囲われた takai kabe ni kakowareta Like living in a maze surrounded by high walls,
迷路のような日々を抜け出せない meiro no yō na hibi o nukedasenai I can't find a way to escape.

裏切ったのは僕のほう uragitta no wa boku no hō I was the one who did the betraying,
緻密な細工 剥き出しのままで chimitsu na saiku mukidashi no mama de

fine tricks that all can see.


目隠しの隙間 光も見えない mekakushi no sukima hikari mo mienai A crack in the blindfold, but I can't see the light.
細い線 はみ出さないで hosoi sen hamidasanaide I thought I could move forward skillfully
僕は上手に進めるはず boku wa jōzu ni susumeru hazu without crossing the thin line.

あなたが感じている愛しさは anata ga kanjite iru itoshisa wa The closeness you feel
すべて幻 やがて消えゆくもの subete maboroshi yagate kieyuku mono is all an illusion that will eventually fade.
Lady キスをした 痺れる感覚 Lady kisu o shita shibireru kankaku Lady, the tingling feeling of having kissed,
瞳を閉じて これで終わりにしよう hitomi o tojite kore de owari ni shiyō let's close our eyes and call it over.
明日になればあなたと僕はもう ashita ni nareba anata to boku wa mō By tomorrow, you and I will be
知らない誰か shiranai dareka strangers.

足りない今日と明日の距離 tarinai kyō to asu no kyori There's not enough distance between today and tomorrow
嘘を嘘で補い 塗り潰す uso o uso de oginai nuritsubusu so we'll paint out lies by adding more lies.

此処には何も残らない koko ni wa nani mo nokoranai There's nothing left here.
罪には罰を与えて 理解する tsumi ni wa batsu o ataete rikai suru We'll understand by adding punishment to crime.

渇く喉の奥が キリキリ痛む kawaku nodo no oku ga kirikiri itamu There's a sharp pain deep in my parched throat.
細い線 限界まで張って hosoi sen genkai made hatte I thought I could handle
僕は気丈でいられるはず boku wa kijō de irareru hazu stretching the thin line to its limit.

あなたと共有してた秘密は anata to kyōyū shite'ta himitsu wa The secret I shared with you
甘くて苦い 禁忌の蜜の味 amakute nigai kinki no mitsu no aji is sweet and bitter, the taste of forbidden honey.
cause of 抱き寄せる 溺れた日常 cause of dakiyoseru oboreta nichijō (cause of) Our daily life where we wallowed in embraces—
忘れて欲しい 最低なサヨナラ wasurete hoshii saitei na sayonara I want you to forget it. It's the worst possible goodbye.
よくある話 つらいならいっそ yoku aru hanashi tsurai nara isso It's a common story. If it's painful,
嫌いになって kirai ni natte better to hate it.

あなたが感じている愛しさは anata ga kanjite iru itoshisa wa The closeness you feel
すべて幻 やがて消えゆくもの subete maboroshi yagate kieyuku mono is all an illusion that will eventually fade.
Lady キスをした 痺れる感覚 Lady kisu o shita shibireru kankaku Lady, the tingling feeling of having kissed,
瞳を閉じて これで終わりにしよう hitomi o tojite kore de owari ni shiyō let's close our eyes and call it over.
明日になればあなたと僕はもう ashita ni nareba anata to boku wa mō By tomorrow, you and I will be
知らない誰か shiranai dareka strangers.

English translation by ElectricRaichu

External Links

Advertisement