Ajisai no Yoru.png
Song title
"紫陽花の夜"
Romaji: Ajisai no Yoru
English: Hydrangea's Night
Original Upload Date
Jun.17.2014
Singer
GUMI
Producer(s)
Nejishiki (music, lyrics)
Shirohiko (illust)
Views
120,000+ (NN), 34,000 (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[edit | edit source]

Japanese Romaji Official English
閉じ込められてた言葉が 胸の中 Tojikomerareteta kotoba ga mune no naka All the words locked up in my heart
どしゃぶりの雨を降らせる夜 Doshaburi no ame o furaseru yoru On a night with pounding rain
魔法が解けてしまうならこの痛み Mahou ga tokete shimau nara kono itami And if the magic spell is broken
抱きしめて夜を明かしたい Dakishimete yo o akashitai I'll spend all night embracing the pain

似たもの同士だからこそ解ってた Nita mono doushi dakara koso wakatteta We understood because we're the same
軌道が外れた二人の未来 Kidou ga hazureta futari no mirai Even though our future follows different orbits
重力に惹かれる星の屑のように Juuryoku ni hikareru hoshi no kuzu no you ni We're still being held together by gravity
塵に還る運命と Chiri ni kaeru sadame to With our fate to return to dust

静かに密かに重ねた嘘 Chizuka ni hisoka ni kasaneta uso Lies that had quietly and secretly built up
火がつき燃え出した Hi ga tsukimoedashita finally reached the flashpoint
優しさが何の理由にもならない事 Yasashisa ga nan no riyuu ni mo nara nai koto And I knew fully well
解ってたのにな Wakatteta no ni na That kindness was a poor excuse

ため息色した季節がほら Tameiki iroshita kisetsu ga hora In a season colored with sighs
心に風穴を開けて Kokoro ni kaze ana o akete I opened a passageway through my heart
良かった事だけ頭巡り Yokatta koto dake atama meguri So only good things would reach me
張り裂けそうなんだよ Harisake sou nanda yo But it's about to burst open
左脳じゃなく理論じゃなく Sanou ja naku riron ja naku No longer controlled by left-brain logic
身体中に溢れてる karadajuu ni afureteru While the sound of rain over my body
雨音に消えそうな声 Amaoto ni kiesou na koe Also drowns out my voice saying:
「アイタイ」 "Aitai" "Miss you"

「ありがとう」を重ねた日々灯しても "Arigatou" o kasaneta hibi tomoshite mo Despite numerous days of gratitude
一度の「ごめんね」が吹き消した ichido no "gomen ne" ga fukikeshita With a single apology
未熟さの病に冒され彩りを失った Mijuuku sa no yamai ni okasare irodori wo All colors got lost in chronic immaturity
花はもう咲かない Ushinatta hana wa mou sakanai And that flower will never bloom again

こんなに暑いのに手をポケットに Konna ni atsui no ni te o poketto ni The reason I walk with hands in pockets
しまいこんで歩いたのは Shimaikonde aruita no wa Despite how hot it is
いつも繋いでた右手がほら Itsumo tsunaideta migite ga hora Is because they have nowhere else to go
行く場所が無いから Iku bashou ga nai kara Especially the hand you used to hold
右脳じゃなく「なんとなく」じゃなく Unou ja naku "nantonaku" ja naku And it's not just a left-brain feeling
この部屋の片隅で Kono heya no katasumi de Your presence that lingered around the room
君の匂いがしだいに消えていく Kimi no nioi ga shidai ni kiete iku Is gradually fading

独りきりの狭い部屋で僕は迷子になっていく Hitorikiri no semai heya de boku wa maigo ni natteiku I keep getting more lost alone in my little room
鳴らない電話に「キタイ」「オビエ」 Naranai denwa ni "kitai" "obie" Hoping or fearing a call that will never come
夜が更けていく Yo ga fukete iku And the night goes on

ため息色した季節がほら Tameiki iroshita kisetsu ga hora In a season colored with sighs
心に風穴を開けて Kokoro ni kaze ana o akete I opened a passageway through my heart
良かった事だけ頭巡り Yokatta koto dake atama meguri So only good things would reach me
張り裂けそうなんだよ Harisake sou nanda yo But it's about to burst open
左脳じゃなく理論じゃなく Sainou ja naku riron ja naku No longer controlled by left-brain logic
身体中に溢れてる Karadajuu ni afureteru While the sound of rain over my body
雨音に消えそうな声 Amaoto ni kiesou na koe Also drowns out my voice saying:
「アイタイ」 "Aitai" "Miss you"

Discography[edit | edit source]

This song was featured on the following albums:

External Links[edit | edit source]

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.