![]() | |||
Song title | |||
"紫陽花が咲く頃に、君と恋をする" Romaji: Ajisai ga Saku Koro ni, Kimi to Koi o Suru English: When the Hydrangeas Bloom, I Fall in Love with You | |||
Original Upload Date | |||
June 13, 2015 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
45,000+ (NN), 18,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (deleted) YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"I’ve fallen in love with you" |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
今日の予報は雨模様です | kyou no yohou wa ame moyou desu | Today’s forecast predicts signs of rain. |
こんな日は少し眠いです | konna hi wa sukoshi nemui desu | I feel a little sleepy on days like this. |
猫は顔を洗い、 | neko wa kao o arai, | The cats wash their faces, |
蝸牛そわそわと | katatsumuri sowasowa to | a snail shuffles along |
紫陽花は風に揺れる | ajisai wa kaze ni yureru | And the hydrangeas sway in the wind |
「会いたいな」 キミを想ふ | "aitai na" kimi o omou | “I wanna see you” I think of you |
初夏の香る夜道に、 | shoka no kaoru yomichi ni, | On the night street, fragrant with the smell of the summer, |
何故か寂しくなるのです | nazeka samishiku naru no desu | for some reason I start feeling a little lonely |
雨がポツリと傘に、 | ame ga potsuri to kasa ni, | The rain drops on my umbrella, |
優しい声で歌う | yasashii koe de utau | singing in a gentle voice |
はにかむキスをしようよ | hanikamu kisu o shiyou yo | Let’s share a bashful kiss |
君が僕を好きだと、 | kimi ga boku o suki da to, | If you’re gonna say, |
云ふのならば | iu no naraba | you like me |
ここで待ちましょう | koko de machimashou | Then wait here I shall. |
鮮やかな想い手を繋いで | azayakana omoi te o tsunaide | Vibrant feelings, holding hands |
あの…僕は君が好き… | ano… boku wa kimi ga suki… | Um… I like you… |
なのですから | nano desu kara | so |
意地悪はやめましょう | ijiwaru wa yamemashou | Let’s quit with all the teasing |
頭を撫でる 頬が熱くなる | atama o naderu hoo ga atsuku naru | Patting your head, cheeks flushing |
君と恋をしたのです | kimi to koi o shita no desu | I’ve fallen in love with you |
「会いたいな」 電車の中 | "aitaina" densha no naka | “I wanna see you” inside the train |
コトンと高鳴る胸が | koton to takanaru mune ga | My heart racing faster with a “clunk”[1] |
一つ嬉しくなるのです | hitotsu ureshiku naru no desu | Fills with joy just a little |
君は決まって左側へ | kimi wa kimatte hidarigawa e | Always decidedly to my left– |
きゅっと袖を掴んだ | kyutto sode o tsukanda | you held tightly to my sleeve |
はにかむキスをしようよ | hanikamu kisu o shiyou yo | Let’s share a bashful kiss |
君が僕を好きだと、 | kimi ga boku o suki da to, | If you’re gonna say, |
云ふのならば | iu no naraba | you like me |
いつでも会いましょう | itsu demo aimashou | Then let’s meet whenever you like |
水溜りを駆けて行きます | mizu tamari o kakete yukimasu | I’ll come running through the puddles |
ほら…僕は君が好き… | hora… boku wa kimi ga suki… | Come on, I like you… |
なのですから | nano desu kara | so |
寂しい顔しないで | samishii kao shinaide | Don’t look so lonely |
雨は上がって | ame wa agatte | The rain holds up, |
夜空を見上げる | yozora o miageru | and I look up to the night’s sky |
今宵は月が綺麗ですね | koyoi wa tsuki ga kirei desu ne | The moon sure is pretty tonight |
「ありがとう」と心より君へ | "arigatou" to kokoro yori kimi e | A heartfelt “thank you” to you |
「ごめんね」 こんな僕で | "gomen ne" konna boku de | And a “I’m sorry” for being like this; |
…ホントに元気になれますか? | …honto ni genki ni naremasu ka? | I wonder if I’ll really be able to brighten up? |
「虹を探そう」 ずっと二人で | "niji o sagasou" zutto futari de | “Let’s search for a rainbow” together forever |
気まぐれな僕だけど… | kimagurena boku dakedo… | I might be rather capricious but… |
君のことが好きです | kimi no koto ga suki desu | I like you |
好きなのです | suki nano desu | I like you. |
English translation by Forgetfulsubs
Notes[]
- ↑ the “clunk” is both a play on the sound of the train and the dokidokis… if that wasn’t obvious.
Discography[]
This song was featured on the following albums:
External Links[]
Unofficial[]
- VocaDB
- Hatsune Miku Wiki
- Forgetfulsubs - Translation source