Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"素晴らしい世界"
Romaji: Subarashii Sekai
English: Wonderful World
Original Upload Date
April 1, 2010
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
PinocchioP (music, lyrics, illustration)
Mujun (video)
Views
190,000+ (NN), 120,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

!
The following translation was made by Releska, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his blog.
!
Japanese Romaji English
(ほし)の出っ張りに掴まった 溺れないように hoshi no deppari ni tsukamatta oborenai you ni I held on to a bump in the star so I wouldn’t go under
コーヒー色の夜空 ぷかぷか泳ぐ koohii iro no yozora pukapuka oyogu and I swam buoyantly in the coffee-coloured night sky.
ロボットだらけの未来都市 見捨てて逃げる robotto darake no mirai toshi misutete nigeru I escape from the futuristic metropolis of robots
プラグがひん曲がったまま 笑顔で逃げる purago ga hinmagatta mama egao de nigeru and run away with a smile while my plug’s bent out of shape.

一 対 不特定多数の第六十九次妄想戦争 ichi tai futokuteitasuu no dai roku juu ku ji mousou sensou This is the 69th delusionary war of one against many.
脳細胞が死んでいって 悟れないこと悟ったりね nou saibou ga shinde itte satorenai koto satottari ne My braincells die, and I realise things I can’t understand.

あっちに行っても こっちに行っても どっちに行っても同じで acchi ni itte mo kocchi ni itte mo docchi ni itte mo onaji de This way, that way, it’s the same no matter where I go.
角度を変えれば すぐに素晴らしい世界 kakudo o kaereba sugu ni subarashii sekai If I change my perspective, a wonderful world will be right there.
砕ける惑星(ほし)も 可愛いあのコも 野良犬のクソも 冷たい夜も kudakeru hoshi mo kawaii ano ko mo norainu no kuso mo tsumetai yoru mo The broken planets, that cute girl, a stray dog’s poop, and the cold nights…
すべてまとめて なんて素晴らしい世界 subete matomete nante subarashii sekai put them all together and it’s such a wonderful world.

宇宙空間に辿り着いた 引き換えにおもちゃを見失った uchuu kuukan ni tadoritsuita hikikae ni omocha o miushinatta I reached outer space and in exchange, I lost sight of my toy.
鉄仮面がついに剥がれて 酷い泣き顔晒してるね tetsu kamen ga tsui ni hagarete hidoi nakigao sarashiteru ne The iron mask has been stripped off at last, exposing their awful crying face.

そんな sonna How could that happen?

わたしとあなたが水と油でも 願ってることは同じで watashi to anata ga mizu to abura demo negatteru koto wa onaji de You and I are like oil and water, yet we wish for the same thing.
形は違えど やっぱ素晴らしい世界 katachi wa chigaedo yappa subarashii sekai Its form is different, but it’s a wonderful world.
大好きな人 大嫌いな人 愛してる人 殺したい人 daisuki na hito daikirai na hito aishiteru hito koroshitai hito The people I love, the people I hate, the people I’m in love with, the people I want to kill…
いつか 死ぬボク なんて素晴らしい世界 itsuka shinu boku nante subarashii sekai I’ll die someday. It’s such a wonderful world.

あっちに行っても こっちに行っても どっちに行っても同じで acchi ni itte mo kocchi ni itte mo docchi ni itte mo onaji de This way, that way, it’s the same no matter where I go.
角度を変えれば 消える素晴らしい世界 kakudo o kaereba kieru subarashii sekai If I change my perspective, the wonderful world will disappear.
サヨナラの日々も 親友モドキも ゴミのお城も 思い出の虹も sayonara no hibi mo shin'yuu modoki mo gomi no ojou mo omoide no niji mo Days of farewell, fake friends, a castle of junk, and a rainbow of memories…
すべてまとめて なんて素晴らしい世界 subete matomete nante subarashii sekai put them all together and it’s such a wonderful world.

English translation by Releska

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External links[]

Unofficial[]

Advertisement