![]() | |||
Song title | |||
"素晴らしい世界" Romaji: Subarashii Sekai English: Wonderful World | |||
Original Upload Date | |||
April 1, 2010 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
190,000+ (NN), 120,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
“On impulse.” |
Lyrics[]
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
hoshi no deppari ni tsukamatta oborenai you ni | I held on to a bump in the star so I wouldn’t go under | |
コーヒー色の夜空 ぷかぷか泳ぐ | koohii iro no yozora pukapuka oyogu | and I swam buoyantly in the coffee-coloured night sky. |
ロボットだらけの未来都市 見捨てて逃げる | robotto darake no mirai toshi misutete nigeru | I escape from the futuristic metropolis of robots |
プラグがひん曲がったまま 笑顔で逃げる | purago ga hinmagatta mama egao de nigeru | and run away with a smile while my plug’s bent out of shape. |
一 対 不特定多数の第六十九次妄想戦争 | ichi tai futokuteitasuu no dai roku juu ku ji mousou sensou | This is the 69th delusionary war of one against many. |
脳細胞が死んでいって 悟れないこと悟ったりね | nou saibou ga shinde itte satorenai koto satottari ne | My braincells die, and I realise things I can’t understand. |
あっちに行っても こっちに行っても どっちに行っても同じで | acchi ni itte mo kocchi ni itte mo docchi ni itte mo onaji de | This way, that way, it’s the same no matter where I go. |
角度を変えれば すぐに素晴らしい世界 | kakudo o kaereba sugu ni subarashii sekai | If I change my perspective, a wonderful world will be right there. |
砕ける |
kudakeru hoshi mo kawaii ano ko mo norainu no kuso mo tsumetai yoru mo | The broken planets, that cute girl, a stray dog’s poop, and the cold nights… |
すべてまとめて なんて素晴らしい世界 | subete matomete nante subarashii sekai | put them all together and it’s such a wonderful world. |
宇宙空間に辿り着いた 引き換えにおもちゃを見失った | uchuu kuukan ni tadoritsuita hikikae ni omocha o miushinatta | I reached outer space and in exchange, I lost sight of my toy. |
鉄仮面がついに剥がれて 酷い泣き顔晒してるね | tetsu kamen ga tsui ni hagarete hidoi nakigao sarashiteru ne | The iron mask has been stripped off at last, exposing their awful crying face. |
そんな | sonna | How could that happen? |
わたしとあなたが水と油でも 願ってることは同じで | watashi to anata ga mizu to abura demo negatteru koto wa onaji de | You and I are like oil and water, yet we wish for the same thing. |
形は違えど やっぱ素晴らしい世界 | katachi wa chigaedo yappa subarashii sekai | Its form is different, but it’s a wonderful world. |
大好きな人 大嫌いな人 愛してる人 殺したい人 | daisuki na hito daikirai na hito aishiteru hito koroshitai hito | The people I love, the people I hate, the people I’m in love with, the people I want to kill… |
いつか 死ぬボク なんて素晴らしい世界 | itsuka shinu boku nante subarashii sekai | I’ll die someday. It’s such a wonderful world. |
あっちに行っても こっちに行っても どっちに行っても同じで | acchi ni itte mo kocchi ni itte mo docchi ni itte mo onaji de | This way, that way, it’s the same no matter where I go. |
角度を変えれば 消える素晴らしい世界 | kakudo o kaereba kieru subarashii sekai | If I change my perspective, the wonderful world will disappear. |
サヨナラの日々も 親友モドキも ゴミのお城も 思い出の虹も | sayonara no hibi mo shin'yuu modoki mo gomi no ojou mo omoide no niji mo | Days of farewell, fake friends, a castle of junk, and a rainbow of memories… |
すべてまとめて なんて素晴らしい世界 | subete matomete nante subarashii sekai | put them all together and it’s such a wonderful world. |
English translation by Releska
Discography[]
This song was featured on the following albums:
- [[[LIVE HOUSE (album)]]
- Яareno Collection (album)
External links[]
- piapro - Karaoke
Unofficial[]
- VocaDB
- Hatsune Miku Wiki
- Releska - Translation source