Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"純愛フィロソフィー"
Romaji: Jun'ai Philosophy
English: Philosophy of Precious Love
Original Upload Date
June 20, 2009
Philosophy of Precious Love: Aug.22.2011
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Chouchou-P (music, lyrics)
riria009 (illustration)
Views
100,000+
Philosophy of Precious Love: 64,000+
Links
Niconico Broadcast
Philosophy of Precious Love: Niconico Broadcast


Lyrics[]

Hazuki no Yume has requested past usages of her translations to be removed. We would normally respect the author's wishes to remove their work. However, given the circumstances under which the request was made, the fact that she previously gave us explicit permission to use her translations (see also Good faith), and the best interest of the fandom, we have decided against removing the translations and only replacing those where another translation of sufficient quality is available. If you have found such a translation and has been checked as accurate, please replace this one or leave a comment with a link to that translation so another editor can replace it.

Japanese Romaji English
俯いたままのキミの唇から utsumuita mama no kimi no kuchibiru kara A petal of word has spilled
一片の言葉が零れ落ちた hitohira no kotoba ga kobore ochita From your lips, as your looked at the ground
掠れた声で囁くボクの名前 kasureta koe de sasayaku boku no namae I could hear you whisper my name with your hoarse voice
いつからキミはこの場所にいるの? itsukara kimi wa kono basho ni iru no? For how long have you been here?

この世で一番難しいのは kono yo de ichiban muzukashii no wa The most difficult thing in this world
誰かを愛することだろう dareka wo aisuru koto darou Is probably to love someone

何かに縋っていたいだけなら nanika ni sugatte itai dake nara If I simply want to cling on to someone
キミじゃなくてもよかったのに kimi janakute mo yokatta no ni Then it doesn't necessarily have to be you
何故か一緒に生きていたいと思うんだ、ずっと・・・ nazeka issho ni ikite itai to omou'n da, zutto... And yet, for some reason, I still want to live on with you, forever...

偶然か必然かは分からないし guuzen ka hitsuzen ka wa wakaranai shi I don't know if this is accidental or inevitable
運命とかも信じてないけど unmei toka mo shinjitenai kedo And I don't believe in such a thing called fate
小指に結んだ赤い糸の先に koyubi ni musunda akai ito no saki ni But if you are on the other end
キミがいたらそれを奇跡と呼ぼう kimi ga itara sore wo kiseki to yobou Of the red thread on my little finger, then I'll call it a miracle

苦しいだけが恋だとしたら kurushii dake ga koi da to shitara If love is all about suffering
誰も恋なんてしないでしょう? dare mo koi nante shinai deshou? Then no one would be in love, don't you think?

いつか離れ離れになるとしても itsuka hanarebanare ni naru to shite mo Even if we were to be separated someday
今、この瞬間が大事 ima, kono shunkan ga daiji This moment right now is more important
過去でも未来でもなく kako demo mirai demo naku Neither the past nor the future
目の前のキミが全て me no mae no kimi ga subete It's you, right in front of my eyes, who are my everything

心に写る全ての真実も kokoro ni utsuru subete no shinjitsu mo All of the realities reflected in my heart
ボクの中で笑うキミも boku no naka de warau kimi mo And your smile I keep within me
きっとどこかで繋がっている気がするんだ いつも・・・ kitto dokoka de tsunagatte iru ki ga suru'n da itsumo... Must be connected together somewhere always...

何かに縋っていたいだけなら nanika ni sugatte itai dake nara If I simply want to cling on to someone
キミじゃなくてもよかったのに kimi janakute mo yokatta noni Then it doesn't necessarily have to be you
でもダメなんだ demo dame nan da But it doesn't work that way
ボクには目の前のキミが全て boku ni wa me no mae no kimi ga subete You, right in front of my eyes, are my everything

English translation by Hazuki no Yume

Discography[]

The remastered of this song was featured on the following albums:

External Links[]

Advertisement