Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song contains questionable elements (Prostitution, sexual themes); it may be inappropriate for younger audiences.
All external links may also contain questionable elements.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.
!
Song title
"紅白曼珠沙歌"
Romaji: Kouhaku Manjusha Uta
English: Crimson and White Spider Lilies Song
Original Upload Date
June 28, 2013
Singer
Kagamine Rin and Kagamine Len
Producer(s)
Nem (music, lyrics)
Miwashiba (video)
Matsumura Hiroki (guitar)
Nikaido Takuto (bass)
Views
160,000+ (NN), 65,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Alternate Versions[]

Boku to Kimi to no Jikan Ryokou ver.
Upload date: January 7, 2015
Featuring: Kagamine Rin and Kagamine Len
Producer(s): Nem (music, lyrics)
Tama (album illustration)
YT
Has slightly different lyrics.


Lyrics[]

Japanese Romaji English
さあさあ 赤か白か saa saa aka ka shiro ka Come, red or white?
好きな方をお選びおくんなんし suki na hou o oerabi okun nan shi Pick the one you like
両方? それは望むところさ ryouhou? sore wa nozomu tokoro sa Both? That's what you desire

わっち 哀れみの言葉や wacchi awaremi no kotoba ya I really hate
同情なんて大嫌いだ doujou nante daikirai da words of pity and sympathy
あんさん 茶番は辞めにして ansan chaban wa yame ni shite You, quit with the farce,
本性 曝け出しちゃいなよ honshou sarakedashichai na yo expose your true character

空と水面の 双子の月が sora to minamo no futago no tsuki ga The twin moons of the sky
今宵は特に 別嬪だ koyoi wa toku ni beppin da and the water's surface are particularly beautiful this evening

さあ始めよう saa hajimeyou Come, let's begin

淫らに咲かせておくれ midara ni sakasete okure Dirtily, make me bloom,
赤と白の曼珠紗華 aka to shiro no manjushaka my red & white red spider lily
天国へ連れてってあげる tengoku e tsurete tte ageru I'll take you to heaven
密かに絡めた小指 hisoka ni karameta koyubi Our secretly entwined little fingers
わっち まだ迷っているの wacchi mada mayotte iru no I'm still lost even though
夢などもう見ないと決めたのに yume nado mou minai to kimeta noni I'd decided not to dream anymore

首筋に刻み合った kubisuji ni kizamiatta We'd etched into the back of our necks
永遠の誓いの痕 eien no chikai no ato a scar of our eternal vow
’その時’がやって来ても 'sono toki' ga yatte kite mo even if "that time" comes,
絆は解けはしない kizuna wa toke wa shinai our bonds won't be undone

空と水面の 双子の月は sora to minamo no futago no tsuki wa the twin moons of the sky and the water's surface don't even know
親の名前も 知りやせん oya no namae mo shiriyasen the names of their parents

泣かないで nakanaide Don't cry

凛と咲いていておくれ rinto saite ite okure Bloom in a dignified manner,
ルビー色の曼珠紗華 rubii iro no manjushaka my ruby-colored red spider lily
涙は似合わないよ 笑って namida wa niawanai yo waratte Tears don't suit you, so smile
籠の外 彼と二人 kago no soto kare to futari Outside the cage, being together with him,
どうか君は幸せに douka kimi wa shiawase ni I pray you'll be happy
後のことは僕に任せてよ ato no koto wa boku ni makasete yo Just leave the rest to me

最後の夜 今日だけは saigo no yoru kyou dake wa Today only, it'll just be the two of us
二人きりで・・・ futarikiri de... on this last night...

強く抱いて tsuyoku daite Embrace me tightly

もっともっと motto motto even more...

可憐に咲かせておくれ karen ni sakasete okure Bloom sweetly,
真珠色の曼珠紗華 shinjuiro no manjushaka my pearl grey red spider lily,
その香りが消えないように sono kaori ga kienai you ni so that scent of yours won't disappear
例え遠く離れても tatoe tooku hanarete mo even if we're separated by a long distance,
心はいつも一緒さ kokoro wa itsumo issho sa our hearts will always be together
君は僕で 僕は君なんだ kimi wa boku de boku wa kimi nanda You are me, and I am you
ずっとずっと愛してる・・・ zutto zutto aishiteru... and I'll always, always love you...

これで邪魔者はいなくなった kore de jamamono wa inaku natta With this, the nuisance is gone

これでここは僕だけのものだ kore de koko wa boku dake no mono da With this, this place belongs only to me

English translation by Coleena Wu

Discography[]

This song was featured on the following albums:

A version with different lyrics was featured on the following albums:

External Links[]

  • Tumblr - Astrologia no Juuni no Kokuin Illustration

Unofficial[]

Advertisement